「目次」は英語で何というでしょうか?ちょっと考えてしまいますよね。
覚えておきたい表現は「2つ」あります。
これらの表現は英文によって使い方が変わります。そこで例文と動画でわかりやすく解説しました。ぜひ参考にしてください。
contents とは「書籍の最初のほうで提示される目次」を指します。
複数形であることがポイント。
単数形の content は「中身」という意味になります。
ちなみに、本の後ろのほうにある「索引」は index といいます。
「目次を参照してください」
See Table of Contents. と英語で表現できます。
「我々が目次で見逃した唯一の言葉はドラゴンでした」
The only word we missed in the Contents was DRAGON. と英語で表現できます。
「目次」は英語で table of contents といいます。
参照:Cambridge Dictionary
table of contents は「TOC」あるいは contents と略されることがあります。
tableは「表、目録」という意味です。
関連する英語表現をまとめておきます。
「目次が破損した場合のデータ復旧」
Data recovery when TOC was damaged. と英語で表現できます。
「本には目次があります」
A book has a table of contents. と英語で表現できます。
こちらの動画では「Microsoft Wordで目次を作成する」について英語で解説されています。字幕表示するとわかりやすいです。英語上達のためにもぜひご覧ください。
こちらの動画では「Wordで目次を作成する方法」について英語で解説されています。丁寧な解説でためになります。英語上達のためにもぜひご覧ください。
こちらの動画では「ライティングで目次を作成する際のポイント」について英語で解説されています。ライティングをする際に目次を作る重要性などについて解説されています。丁寧な解説でためになります。英語上達のためにもぜひご覧ください。
関連する英語例文をまとめました。ご参考にどうぞ。
「このウェブサイトは無料の目次を提供しています」
The website offers free table of contents.
「ウェブサイト」は website と英語で表現できます。
offer は提供する、差し出すという意味。
「プログラムは目次を作成します」
The program creates a table of contents.
「プログラム」は program と英語で表現できます。
create は作榮する、考案する、創作するという意味。
クリエイトと発音します。
「本の冒頭には目次があります」
At the front of the book is a table of contents.
「冒頭」は front と英語で表現できます。
この例文では「本の冒頭には」という目的語を強調しているため、主語が後に来ています。
「辞書の前のほうに目次があります」
There is a table of contents in the front of a dictionary.
「辞書」は dictionary と英語で表現できます。
一般的な話をしているので、the dictionary ではなく a dictionary となります。
「本が何章あるか確認するには、目次を見てください」
Look in the table of contents to see how many chapters the book has.
「確認する」は see と英語で表現できます。
chapter は章、 一区切りという意味。
チャプターと発音します。
「彼の名前は目次で記載すらされていましたか?」
Was his name even mentioned in the table of contents?
「名前」は name と英語で表現できます。
even は~すら、~でさえ、平らなという意味。
イーブンと発音します。
「目次を定義するために3を押してください」
Press 3 to define the table of contents.
「押してください」は Press と英語で表現できます。
define は定義する、明らかにするという意味。
ディファインと発音します。
「目次は、資料を見つけるための索引として使用されました」
The table of contents was used as an index for finding material.
「使用された」は used と英語で表現できます。
index は索引、目盛、指針という意味。
インデックスと発音します。
material は資料、材料、人材という意味。
マテリオゥと発音します。
「目次、太字のテキスト、サイドバーにあなた自身で慣れてください」
Familiarize yourself with the table of contents, bolded text and sidebars.
「テキスト」は text と英語で表現できます。
familiarize A with B で「AをBに慣れさせる」という構文。
「目次へのあらゆる手動での変更は失われました」
Any manual changes to a table of contents were lost.
「変更」は channges で英語で表現できます。
「目次を更新してください、もしあるならば」
Update the table of contents, if there is one.
「更新してください」は Update と英語で表現できます。
「目次はテンプレートに準拠しています」
The Table of Contents conform to the Templates.
「テンプレート」は Templates と英語で表現できます。
conform to A で「Aに従う、準拠する」という構文。
「目次は33ページにありました」
The table of contents was on page 33.
「33ページ」は page 33 と英語で表現できます。
「彼女は目次と価格を入手したいと思っています」
She wants to obtain table of contents and the price.
「価格」は price と英語で表現できます。
obtain は入手する、得るという意味。
オブテインと発音します。
「あなたのソフトウェア、目次、サイズ、変換、縮小、あるいは拡大、すべての同義語を確認してください」
Check your software, table of contents, size, transform, reduce, or enlarge, all synonyms.
「同義語」は synonyms と英語で表現できます。
「現在の章だけの目次を作成するオプションがありました」
There was an option to create a table of contents for just the current chapter.
「オプション」は option と英語で表現できます。
current は現在の、流れという意味。
カレントと発音します。
「そのサイトは、目次と記事の要約を提供します」
The site provides table of contents and abstracts of articles.
「記事」は articles と英語で表現できます。
abstract は要約、抽象的な、難解なという意味。
アブストラクトと発音します。
「本の冒頭には、目次がよくあります」
At the beginning of a book there is often a table of contents.
「冒頭」は beginning と英語で表現できます。
often はよく、しばしばという意味。
オッフンと発音します。
「目次は読者にはほとんど価値はないだろう」
The table of contents will be of little value to the reader.
「読者」は reader と英語で表現できます。
be of little は「ほとんどない」という熟語。
be of の後に来る名詞は、形容詞として用いられます。
「すべてのマニュアルは、最初の頃は、目次を補足する索引で終わるべきです」
All manuals should end with an index which supplements the table of contents at the beginning.
「マニュアル」は manuals と英語で表現できます。
supplement は補う、追加する、補足するという意味。
at the beginning は「当初は、最初のころは」という熟語。
「記号の場所と目次の項を取得してください」
Get the address of the symbol and Table Of Contents section.
「記号」は symbol と英語で表現できます。
シンボゥと発音します。
address は場所、演説、住所という意味。
アドレースと発音します。
「目次の後にページ番号を含めることを忘れないでください」
Remember to include page numbers after the table of contents.
「含める」は include と英語で表現できます。
インクルードと発音します。
remember to A で「Aを思い出す」という構文。
「目次のそのセクションに関連する項目は廃止されました」
The item relating to that section in the table of contents were repealed.
「セクション」は section と英語で表現できます。
repeal は廃止する、無効にするという意味。
リピーュと発音します。
「我々は、検査シートと記録と目次を埋めるのに責任を負います」
We are responsible for filling in the inspection sheet, record and table of contents.
「検査」は inspection と英語で表現できます。
responsible for A で「Aに責任を負う」という構文。
「これらは、目次に出るものです」
These are what appear in your table of contents.
「出る」は appear と英語で表現できます。
アピーアと発音します。
「目次の中で、私が本当に見逃した唯一の言葉は SECURITY でした」
The only word I really missed in the Table of Contents was SECURITY.
「言葉」は word と英語で表現できます。
「目次と、手動の番号付けシステムを使ってください」
Use the table of contents, and manual numbering systems.
「手動の」は manual と英語で表現できます。
number は番号をつける、ページ付けするという意味。
ナンバーと発音します。
「あなたはJavaを実行して、目次ナビゲーションを生成できます」
You can run Java to generate the table of contents navigation.
「実行する」は run と英語で表現できます。
generate は生成する、起こす、引き起こすという意味。
ジェネレイトと発音します。

「目次」の英語表現はまとめると「2つ」です。
たくさんの英語表現をご紹介しましたがすべてを覚える必要はありません。
この記事をブックマークしておいてください。そして必要なときに思い出してご利用下されば幸いです。
この記事があなたのお役に立てれば幸いです。ありがとうございます。

こんにちは、ホームページや動画やメールを
ご覧いただきまして、ありがとうございます。
僕の名前は祐樹せつら(Yuuki Setsura)で、
英語塾「六単塾」の塾長をやっています。
この機会に、僕はひとつ重要なことを
お伝えしたいと思います。
記事や動画やメールマガジンは非常に
価値のあるものですが、僕は、
「英語や英会話の成長を妨げている、1つの問題」
が存在することを突き止めました。
ですので、ただ記事やメールマガジンを読ませて
「頑張ってください」と言うのではなく、
本当にあなたを妨げている「真の原因」
—あるいは2つか3つの原因—
を明確にするための
「近道」をご用意したいと思っています。
というのも、僕はある前提を信じています。
それはおそらく間違っていないと思っています。
あなたが僕の記事や動画やメールマガジンを
ご覧になった理由は、
「英語や英会話を成長させたいから」ですよね?
そして、成長させたいということは、
何かしらの“壁”にぶつかっているということ。
今回の記事やメールマガジンもその助けには
なるでしょうが、もっと効果的なのは、
「いまあなたを妨げている問題は何なのか?」
を明確にすることです。
実のところ、
僕にはその問題がおおよそわかっています。
なぜなら、僕は日本とアメリカの2国において、
高校生活を過ごしてきたという
貴重な経験を持っているからです。
この貴重な経験を通して、
僕は何度も何度も英語に挫折し、
英会話がぜんぜんできない自分を悔しく、
歯がゆく、悲しく思ってきました。
まさに多くの日本人が抱える英語、
特に英会話についてありとあらゆる
失敗をしてきました。
僕は才能がある人間ではありません。
凡才に位置する側の人間です。
英語が特別好きなわけでもなかったですし、
得意でももちろんなかったです。
まさに、
「ただの凡才の日本人が、
いきなりアメリカの現地校に入れられたら
どうなるか」
というリアルな体験をしています。
まるで「〇〇やってみた」動画みたいですね(笑)。
そしてそんな凡才の日本人が、
どうやってその大きな壁を乗り越えたのか、
興味ありませんか?
そんな凡才の日本人が、
どうやって英語がしゃべれるようになり、
英語塾の塾長をするまでになったのか。
すべて公開します。
結局のところ、
日本人の多くはある1つの壁に
ぶつかり続けているだけなのです。
この壁さえ乗り越えたら、
英語や英会話は「何をやっても伸びていく」
と僕は思っています。
というより、
多くの人はその壁すら
「見えていない」だけなのです。
だからまずは壁とは何なのか
ちゃんと理解してもらって、
壁を超える方法を理解してほしいと思います。
そうすれば凡才の僕なんかよりはるかに、
あなたの英語力や英会話力は伸びていく
はずなのです。
つまり、
これはかなり重要な話なのです。
だからこそ、僕は本気で、
英語を話したい方の成功と成長を
支援したいと考えています。
次にするべきことは
とてもシンプルです。
これから案内する、僕の英語塾、
六単塾の案内ページを見てください。
非常に長いページになるのですが、
ここでは先ほどお話した、
・僕が日本とアメリカの高校で学んだ経験、
・日本人が英語や英会話で超えられない壁、
・どうやってその壁を僕が超えてきたのか、
・それがあなたの英会話力をどう伸ばすのか、
を無料で公開しています。
これらの貴重な情報を無料で読んでください、
そうすれば、あなたが本来持っているはずの
英語力や英会話力をつかむきっかけになると
思います。
自分でやりたい人は、
それを実践していただいて構いません。
でも、多くの方は、
実行段階でのサポートを望みます。
そこで、僕たちの出番です。
英語塾・六単塾では、
1日10分かければ英語が口から飛びだす
ほどの英会話力を手に入れる
サービスをご用意しています。
でもすべては、まず
「何があなたの成長を妨げているのか?」
を明確にすることから始まります。
僕はあなたの代わりに、
日本人としてやれる失敗を
たくさんやってきました。
その後にようやくつかめた成功事例を
あなたにもシェアできればと思っています。
もし僕たちがそのお手伝いができそうであれば、
ぜひ一緒に進めましょう。
そうでなくても、
次のページを読んでいただいた時間は、
きっとあなたにとって
価値のあるものになるはずです。
では、今すぐ下記のページを
クリックするかタップして、
ページを読んでみてください。
あなたの英語・英会話の成長を
全力で応援しています。