英語を楽しもう。ラクしよう。

英語塾 六単塾

「出向者」を英語で何という?覚えておきたい表現4選

外国人女性

「出向者」を英語であなたは言えますか?ちょっと考えてしまいますよね。

「出向者」の英語表現は4つあります。

  1. assignee
  2. expatriate
  3. transferee
  4. secondee

これらの表現は英文によって使い方が変わります。そこで例文と動画でわかりやすく英語表現を解説しました。ぜひ参考にしてください。

「出向者」の英語表現1

assignee

「出向者」は英語でassigneeといいます。

  • 発音:アッサイニー
  • 定義:
    • 会社または組織から一定期間別の場所に住んで仕事をするために派遣される人。
    • 財産等の権利が与えられた者。
  • an employee on assignmentも同じ英語表現になります。
  • an employee on temporary assignmentだと「一時的な出向者」という英語表現になります。
  • assignは任命する、割り当てる、与える、選任する、配属する、命じる、指定するという意味です。

参照:Cambridge Dictionary

例文

「通常、出向者は家族を連れて行きます」

Assignees usually take their family with them. と英語で表現できます。

 

「多くの企業はいろいろ工夫して出向者が新しい国に定住するのを助けています」

Many companies have struggled to help assignees settle into a new country. と英語で表現できます。

 

「彼女はこの会社の出向者です」

He is assigned employee for this company.

「出向者」の英語表現2

expatriate

「出向者」は英語でexpatriateといいます。

  • 発音:エクスペイトリエッ
  • 定義:自分の国に住んでいない人。
  • 海外出向した人のことをexpatriateと言います。省略してexpatという英語表現でも言われます。
  • 他に下記の言い方ができます。
    • expatriate employee:出向社員
    • expatriate staff:出向スタッフ
    • expatriate worker:出向労働者

参照:Cambridge Dictionary

例文

「出向者の車は最低限のものに制限されています」

Expatriate vehicles are kept to an absolute minimum. と英語で表現できます。

 

「出向者は専門のアドバイザーの助けを必要とする」

Expatriate needs the help of a professional adviser. と英語で表現できます。

 

「転職支援制度の導入により約100人の海外出向者を削減する予定です」

We plan to reduce approximately 100 expatriates through the introduction of a job change support system. と英語で表現できます。

「出向者」の英語表現3

transferee

「出向者」は英語でtransfereeといいます。

  • 発音:トランスファリー
  • 定義:
    • ある場所から別の場所に移される人。または移動される人。
    • 財産や株などを売却する人。

参照:Dictionary.com

関連表現

transferは移す、運ぶ、転任させる、譲渡するという意味があります。transfredを使って下記のように説明できます。

  • transferred employee:出向社員
  • transferred staff:出向スタッフ
  • transferred worker:出向労働者

「出向者」の英語表現4

secondee

「出向者」は英語でsecondeeといいます。

  • 発音:セカンディ
  • 定義:一時的に別の場所で働くように派遣される従業員。
  • secondは「出向させる」という意味です。他にも様々な意味を持つ英語表現です。
    • 1番目と3番目の間。
    • 60分の1分に等しい短い時​​間単位。
    • 非常に短い期間。
    • 破損または完全な状態ではないために安く販売されている製品。二級品。
    • ボクシング大会で戦っている人の世話をする人。
    • 車両で速度を増減するときに使用されるギア。
    • 大学の学士号(学位は良いが最高ではない)。イギリス英語表現。
  • secondmentは「(在籍)出向」という意味でイギリスで使われる英語です。

参照:Dictionary.com

関連表現

secondedを使って下記のように説明できます。

  • seconded employee:出向社員
  • seconded staff:出向スタッフ
  • seconded worker:出向労働者
  • secondment agreement:出向契約書

「出向者」の英語動画

福利厚生に投資し海外出向者の収益を改善する

こちらの動画では「従業員の福利厚生に投資し海外出向者の収益を改善する事例」を英語でわかりやすく解説されています。英語上達のためにもぜひご覧ください。

assigneeとnomineeの違い

こちらの動画では「assigneeとnomineeの違い」について英語でわかりやすく解説されています。英語上達のためにもぜひご覧ください。

「出向者」の英語クイズ

穴埋め問題にチャレンジ!

  • 「主要なテーマの1つは出向者の関与です」を英語にすると?
    One of the main _____ is secondee involvement.
  • 「出向者は無能という理由で解雇された」を英語にすると?
    The secondee was _____ as incompetent.
  • 「どうやって知る必要がありますか?私はただの出向者です」を英語にすると?
    How should I know? I'm _____ a secondee.
  • 「私は新しい出向者の費用を年間10000ドルとしています」を英語にすると?
    I would _____ the _____ of a new secondee at $10000 a year.
  • 「同社は出向者を訴えている」を英語にすると?
    The company is _____ a secondee.
  • 「組織は出向者のモチベーションを高めることに関心を持っています」を英語にすると?
    Organizations have an _____ in ensuring that secondee _____ is high.​

答えはメールでお送りします。
メールアドレスを登録してください

メールアドレスを入力↓



送信情報はSSL暗号方式で安全に送信されます。プライバシーポリシーに基づき厳重に管理しますのでご安心ください。登録されますと答えをメールでお送りします。また六単塾の無料メールマガジン「英語上達のヒント集」もお届けしますのでご了承ください(配信停止はいつでも可能です)。

まとめ

「出向者」の英語表現をまとめると「4つ」です。

  1. assignee
  2. expatriate
  3. transferee
  4. secondee

「出向者」の話はビジネス英語としてニュースや社内外で使われる表現ですね。

いきなり英語で言われても驚かないようにまとめて覚えておきましょう。英会話の幅も広がりますよ!

それから下記の記事も参考になりますのでお読みください。

この記事があなたのお役に立てれば幸いです。ありがとうございます。

六単塾塾長 祐樹せつら

プレゼント

特別レポート