「油揚げ」と英語であなたは言えますか?ちょっと考えてしまいますね。
覚えておきたい表現は3つです。
これらの表現は英文によって使い方が変わります。そこで例文と動画でわかりやすく解説しました。ぜひ参考にしてください。

「油揚げ」は英語で fried tofu といいます。
参照:wikipedia
fried tofuで「厚揚げ」という意味も兼ねます。
油揚げと厚揚げをきちんと区別したい場合は下記になります。
下記の表現でも同じ意味になります。
関連する英語表現をまとめておきます。
「油揚げのレシピはありますか?」
Do you have any recipes for fried tofu? と英語で表現できます。
「私は日本料理店で油揚げをよく食べていました」
I used to get fried tofu from Japanese restaurant. と英語で表現できます。
「油揚げ」は英語で Abura-age といいます。
参照:wikipedia
関連する英語表現をまとめておきます。
「薄切りで揚げた柔らかい豆腐は日本では油揚げとして知られています」
Soft tofu that has been thinly sliced and deep fried is known as Abura-age in Japan. と英語で表現できます。
「油揚げは冷蔵庫でどれぐらいもちますか?」
How long can abura-age stay in the fridge? と英語で表現できます。
こちらの動画ではAGEDASHI TOFU(揚げ出し豆腐)の作り方について英語でわかりやすく解説されています。英語上達のためにもぜひご覧ください。
こちらの動画ではAbura-age(油揚げ)の作り方について英語でわかりやすく解説されています。英語上達のためにもぜひご覧ください。
こちらの動画ではAbura-age(油揚げ)の作り方について英語でわかりやすく解説されています。英語上達のためにもぜひご覧ください。
関連する英語例文をまとめました。ご参考にどうぞ。
「油揚げとは揚げた豆腐です」
Fried Tofu is tofu that has been fried.
「揚げた」は fry と英語で表現できます。
発音はフライです。
「油揚げの食感は外側がサクサクしている場合があります」
The texture of deep fried tofu may be crispy on the outside.
「食感」は texture と英語で表現できます。
発音はテクスチャアです。
「日本では昆布だしをかけた四方形の油揚げは揚げ出し豆腐と呼ばれます」
In Japan, cubes of fried tofu topped with a kombu dashi-based sauce are called agedashi-dofu.
「呼ばれる」は called と英語で表現できます。
発音はコゥルドです。
「私は油揚げを食料品店のパッケージされたものと似たやり方で作りました」
I made abura-age similar to the way it comes pre-packaged at grocery stores.
「やり方」は way と英語で表現できます。
発音はウェイです。
「油揚げを大きな皿にのせてください」
Place fried tofu on a large platter.
「皿」は platter と英語で表現できます。
発音はプラァタァです。
「油揚げはキツネの好きな食べ物と考えられています。」
Aburaage is considered as the favorite food of foxes.
「食べ物」は food と英語で表現できます。
発音はフゥードです。
「油揚げをそれぞれ小さな皿に入れてください」
Place each fried tofu in a small dish.
「小さな」は small と英語で表現できます。
発音はスモゥです。
「油揚げ以外のすべてを小さな鍋に追加してください」
Add everything except the abura-age into a small pot.
「鍋」は pot と英語で表現できます。
発音はパッドです。
「水3カップを沸騰させ油揚げを加えてください」
Bring 3 cups of water to a boil and add your abura-age.
「沸騰する」は boil と英語で表現できます。
発音はボィウです。
「近くに油揚げは売っていません」
I can't find fried tofu around me.
「近くに」は around と英語で表現できます。
発音はアラウンドです。
「油揚げは日本の一般的な自家製料理です。」
Abura-age is a common Japanese homemade dish.
「日本の」は Japanese と英語で表現できます。
発音はジャパニィスです。
「油揚げは、大豆を二度揚げた日本食です。」
Abura-age is a Japanese food product made from twice-fried soybeans.
「大豆」は soybean と英語で表現できます。
発音はソイビィーンです。
「油揚げは稲荷寿司を包むのによく使われます。」
Aburage is often used to wrap inarizushi.
「使う」は use と英語で表現できます。
発音はユゥズです。
「油揚げはまた揚げる前に卵を詰めることもできます。」
Aburage can also be stuffed egg before frying again.
「卵」は egg と英語で表現できます。
発音はエッグです。
「驚いたことに、家で油揚げは作れます。」
Surprisingly, you can make Aburaage at home.
「家で」は at home と英語で表現できます。
発音はアットホウムです。
「日本の食料品店の冷蔵所または冷凍庫の場所で油揚げを簡単に見つけることができます。」
You can easily find aburaage in the refrigerated or freezer section of a Japanese grocery store.
「冷蔵」は refrigerat と英語で表現できます。
発音はリフリィジェレイトです。
「油揚げは、買いだめに便利な貯蔵アイテムです。」
Aburaage is a convenient pantry item to stock up on.
「便利な」は convenient と英語で表現できます。
発音はカンビィーニエントです。
「余分な油を取り除くには、油揚げのスライスを沸騰したお湯に少し浸します。」
To remove excess oil, briefly submerge aburaage slices in boiling water.
「余分な」は excess と英語で表現できます。
発音はエクセスです。
「 日本料理にはさまざまな種類の油揚げが使われています。」
Different varieties of aburaage are used in Japanese cuisine.
「種類」は variety と英語で表現できます。
発音はヴァライエティです。
「稲荷揚げは、醤油、だし、砂糖、みりんをくすぶり、油揚げの一種です。」
Inari-age is a kind of aburaage, smoldered with soy sauce, dashi, sugar and mirin.
「一種の」は a kind of と英語で表現できます。
発音はア カインドオブです。
「油揚げは日本の食料品店で既製で販売されています。」
Aburaage is sold premade in Japanese grocery stores.
「販売する」は sell と英語で表現できます。
発音はセゥです。
「油揚げと稲荷時代は、日本のさまざまな前菜に使用されています。」
Aburaage and inari age are used in a variety of Japanese appetizers.
「前菜」は appetizer と英語で表現できます。
発音はアパタイザァです。
「味噌汁には、通常の豆腐に加えて油揚げを使用して、食感を際立たせます。」
Use aburaage in addition to regular tofu in miso soup for textural contrast.
「対比」は contrast と英語で表現できます。
発音はコントラストです。

「油揚げ」の英語表現をまとめると「2つ」です。
たくさんの英語表現をご紹介しましたがすべてを覚える必要はありません。
この記事をブックマークしておいてください。そして必要なときに思い出してご利用下されば幸いです。
この記事があなたのお役に立てれば幸いです。ありがとうございます。

こんにちは、ホームページや動画やメールを
ご覧いただきまして、ありがとうございます。
僕の名前は祐樹せつら(Yuuki Setsura)で、
英語塾「六単塾」の塾長をやっています。
この機会に、僕はひとつ重要なことを
お伝えしたいと思います。
記事や動画やメールマガジンは非常に
価値のあるものですが、僕は、
「英語や英会話の成長を妨げている、1つの問題」
が存在することを突き止めました。
ですので、ただ記事やメールマガジンを読ませて
「頑張ってください」と言うのではなく、
本当にあなたを妨げている「真の原因」
—あるいは2つか3つの原因—
を明確にするための
「近道」をご用意したいと思っています。
というのも、僕はある前提を信じています。
それはおそらく間違っていないと思っています。
あなたが僕の記事や動画やメールマガジンを
ご覧になった理由は、
「英語や英会話を成長させたいから」ですよね?
そして、成長させたいということは、
何かしらの“壁”にぶつかっているということ。
今回の記事やメールマガジンもその助けには
なるでしょうが、もっと効果的なのは、
「いまあなたを妨げている問題は何なのか?」
を明確にすることです。
実のところ、
僕にはその問題がおおよそわかっています。
なぜなら、僕は日本とアメリカの2国において、
高校生活を過ごしてきたという
貴重な経験を持っているからです。
この貴重な経験を通して、
僕は何度も何度も英語に挫折し、
英会話がぜんぜんできない自分を悔しく、
歯がゆく、悲しく思ってきました。
まさに多くの日本人が抱える英語、
特に英会話についてありとあらゆる
失敗をしてきました。
僕は才能がある人間ではありません。
凡才に位置する側の人間です。
英語が特別好きなわけでもなかったですし、
得意でももちろんなかったです。
まさに、
「ただの凡才の日本人が、
いきなりアメリカの現地校に入れられたら
どうなるか」
というリアルな体験をしています。
まるで「〇〇やってみた」動画みたいですね(笑)。
そしてそんな凡才の日本人が、
どうやってその大きな壁を乗り越えたのか、
興味ありませんか?
そんな凡才の日本人が、
どうやって英語がしゃべれるようになり、
英語塾の塾長をするまでになったのか。
すべて公開します。
結局のところ、
日本人の多くはある1つの壁に
ぶつかり続けているだけなのです。
この壁さえ乗り越えたら、
英語や英会話は「何をやっても伸びていく」
と僕は思っています。
というより、
多くの人はその壁すら
「見えていない」だけなのです。
だからまずは壁とは何なのか
ちゃんと理解してもらって、
壁を超える方法を理解してほしいと思います。
そうすれば凡才の僕なんかよりはるかに、
あなたの英語力や英会話力は伸びていく
はずなのです。
つまり、
これはかなり重要な話なのです。
だからこそ、僕は本気で、
英語を話したい方の成功と成長を
支援したいと考えています。
次にするべきことは
とてもシンプルです。
これから案内する、僕の英語塾、
六単塾の案内ページを見てください。
非常に長いページになるのですが、
ここでは先ほどお話した、
・僕が日本とアメリカの高校で学んだ経験、
・日本人が英語や英会話で超えられない壁、
・どうやってその壁を僕が超えてきたのか、
・それがあなたの英会話力をどう伸ばすのか、
を無料で公開しています。
これらの貴重な情報を無料で読んでください、
そうすれば、あなたが本来持っているはずの
英語力や英会話力をつかむきっかけになると
思います。
自分でやりたい人は、
それを実践していただいて構いません。
でも、多くの方は、
実行段階でのサポートを望みます。
そこで、僕たちの出番です。
英語塾・六単塾では、
1日10分かければ英語が口から飛びだす
ほどの英会話力を手に入れる
サービスをご用意しています。
でもすべては、まず
「何があなたの成長を妨げているのか?」
を明確にすることから始まります。
僕はあなたの代わりに、
日本人としてやれる失敗を
たくさんやってきました。
その後にようやくつかめた成功事例を
あなたにもシェアできればと思っています。
もし僕たちがそのお手伝いができそうであれば、
ぜひ一緒に進めましょう。
そうでなくても、
次のページを読んでいただいた時間は、
きっとあなたにとって
価値のあるものになるはずです。
では、今すぐ下記のページを
クリックするかタップして、
ページを読んでみてください。
あなたの英語・英会話の成長を
全力で応援しています。