英語を楽しもう。ラクしよう。
秋の紅葉は英語で何というでしょうか?ちょっと考えてしまいますよね。
覚えておきたい表現は下記です。
これらの表現は英文によって使い方が変わります。そこで例文と動画でわかりやすく解説しました。ぜひ参考にしてください。
紅葉は英語で Japanese maple といいます。
参照:Wikipedia
日本語の紅葉という漢字は「モミジ」と「コウヨウ」と2つの読み方があります。
モミジという意味の場合、英語では Japanese maple といいます。
maple は一般にカエデとして知られている樹木や低木の属です。
多くの種類があり、その1つが日本のモミジ(イロハモミジ)と考えられています。
参照:Wikipedia
「紅葉の葉は秋になると赤くなります」
Japanese maple leaves turn red in the autumn. と英語で表現できます。
「その家は日本の紅葉の木に囲まれていました」
The house stood amid Japanese maple trees. と英語で表現できます。
紅葉はイギリス英語で autumn colours といいます。
参照:Cambridge Dictionary
「ドローンによるぴくじのカラフルな紅葉をお楽しみください」
Enjoy the peak colorful autumn colours taken by drone. と英語で表現できます。
「美しい紅葉ですね!」
Beautiful autumn colours! と英語で表現できます。
紅葉はアメリカ英語で fall colors といいます。
参照:Cambridge Dictionary
アメリカ英語では fall は秋、color は色。
ここから「紅葉」という意味になっています。
アメリカ英語では秋は autumn と fall の2つあります。
紅葉という場合は、カジュアルな言い方である fall colors が一般的のようです。
参照:Wikipedia
「日本は紅葉の美しさで有名です」
Japan is renowned for the beauty of its fall colors. と英語で表現できます。
「紅葉は部屋に暖かさを与える」
Fall colors add warmth to a room. と英語で表現できます。
紅葉はイギリス英語で autumn foliageといいます。
参照:Cambridge Dictionary
foliage は聞きなれない言葉ですが、一様の葉っぱ全体を指す言葉です。
紅葉は1つの葉だけを指すわけではありませんから、foliage は適切な表現です。
次にご紹介しますが、アメリカ英語でも foliage は使われます。
参照:Wikipedia
「これは、私の最高の紅葉の映像をすべてまとめたものです」
This is a compilation of all my best autumn foliage footage. と英語で表現できます。
「紅葉がピークの時に私と一緒に京都を旅してください」
Take a trip with me around Kyoto during peak autumn foliage time. と英語で表現できます。
紅葉はアメリカ英語で fall foliageといいます。
参照:Cambridge Dictionary
前述のように foliage は紅葉の意味として使える万能な単語です。
ただし foliage は発音は少し違うので注意しましょう。
参照:Cambridge Dictionary
「紅葉があるので、秋は間違いなく私のお気に入りの季節の1つです」
Fall is definitely one of my favorite seasons because of fall foliage. と英語で表現できます。
「紅葉はこの動画を撮ったときと同じくらい鮮やかなのだろうか」
I wonder if the fall foliage will still be as vibrant as when this video was taken. と英語で表現できます。
紅葉はイギリス英語で autumn leaves といいます。
参照:Cambridge Dictionary
autumn はイギリス英語で秋、leaves は leaf(葉っぱ)の複数形です。
秋の葉っぱということで「紅葉」。
前述の autumn foliage と同じ仕組みですが、Wikipedia では例として記載されていません。
使えなくはないと思いますが、通じない場合は color や foliage のほうが妥当かもしれません。
「その林の地面は紅葉のモザイクでした」
The forest floor was a mosaic of autumn leaves. と英語で表現できます。
「森は紅葉で燃えているかのようでした」
The woods were aflame with autumn leaves. と英語で表現できます。
紅葉はアメリカ英語で fall leaves といいます。
参照:Cambridge Dictionary
イギリス英語では秋は autumn 一択です。
アメリカ英語では秋は autumn と fall の2種類あります。
使い分けは表を確認してください。
「紅葉」はアメリカ英語では fall を使うようです。
「その田園地帯は紅葉で輝いていました」
The countryside glowed with fall leaves. と英語で表現できます。
「木々は紅葉とともにオレンジと黄色に変わり始めていました」
The trees were beginning to turn orange and yellow with fall leaves. と英語で表現できます。
こちらの動画では「紅葉を楽しもう」について英語で解説されています。ネイティブの発音でためになります。英語上達のためにもぜひご覧ください。
こちらの動画では「New England の紅葉をみにいくツアー」について英語で解説されています。字幕表示すると参考になります。英語上達のためにもぜひご覧ください。
こちらの動画では「オンタリオ州の秋の紅葉に最適な場所 5 選」について英語で解説されています。字幕表示すると参考になります。英語上達のためにもぜひご覧ください。
この記事では秋の紅葉の英語表現をご紹介しました。
覚えておきたい表現は下記です。
たくさんの表現をご紹介しましたがすべてを覚える必要はありません。
この記事をブックマークしておいてください。そして必要なときに思い出してご利用下されば幸いです。
この記事があなたのお役に立てれば幸いです。ありがとうございます。