英語を楽しもう。ラクしよう。
「藤」と英語であなたは言えますか?ちょっと考えてしまいますよね。
覚えておきたい表現は2つです。
これらの表現は英文によって使い方が変わります。そこで例文と動画でわかりやすく解説しました。ぜひ参考にしてください。

「藤」は英語で wisteria といいます。
参照:Cambridge Dictionary
学名はWisteria floribunda。
マメ科フジ属のつる性落葉木本になります。
関連する英語表現をまとめておきます。
「藤は繁華街の路地を覆っていた」
Wisteria covered alley in downtown. と英語で表現できます。
「藤は去年咲きましたか?」
Did the wisteria blossom last year? と英語で表現できます。
参照:wikipedia
wistaria は wisteria と同じ意味ですがスペルが違います。
藤のつるは木に巻きついて登り広がります。
直射日光の差す場所を好む好日性植物です。
天蓋につるをはわせることで開花時には隙間から花が垂れ下がるように咲きます。
「藤は管理が簡単です」
Wistaria are easy to manage. と英語で表現できます。
「彼らは紫色の藤を集めていました」
They were gathering the purple wistaria. と英語で表現できます。
こちらの動画では「藤のすべて」について英語で解説されています。ネイティブの発音で参考になります。英語上達のためにもぜひご覧ください。
こちらの動画では「シエラマドレの藤のつるは世界最大」について英語で解説されています。字幕表示するとわかりやすいです。英語上達のためにもぜひご覧ください。
こちらの動画では「シエラマドレの藤のつるは世界最大」について英語で解説されています。字幕表示するとわかりやすいです。英語上達のためにもぜひご覧ください。
関連する英語例文をまとめました。ご参考にどうぞ。
「藤の小道は最近閉鎖されていました」
The wisteria lane had recently been shut.
「最近」は recently と英語で表現できます。
「藤がフェンスのラインに沿って成長するように育てたいです」
I want to plant wisteria so that it grows down a fence line.
「フェンス」は fence と英語で表現できます。
so that A で「Aするように」という構文。
「我々は年1回か2回ごとに藤を剪定すべきです」
We should prune wisteria once or twice each year.
「年毎に」は each year と英語で表現できます。
「私は藤といちじくの木のある温室をもっています」
I have the conservatory with its wisteria and fig tree.
「いちじく」は fig と英語で表現できます。
conservatory は温室、音楽学校という意味。
「彼は中庭に藤を植えました」
He planted the Wistaria in his courtyard.
「中庭」は courtyard と英語で表現できます。
「私は藤の側にケーブルを見つけました」
I found the cable down by the wistaria.
「ケーブル」は cable と英語で表現できます。
「ホテルの正面を覆う藤の樹齢は150年です」
The wisteria covering the front of the hotel is 150 years old.
「正面」は front と英語で表現できます。
「我々は大きな木の周りに絡んでいる藤が見えます」
We can see a wisteria twining round the big tree.
「木」は tree と英語で表現できます。
twine は絡ませる、巻き付けるという意味。
「丘を見下ろす大きな藤のかかった窓があります」
There is the big wistaria-hung window that looked down the hill.
「窓」は window と英語で表現できます。
look down A で「Aを見下ろす」という構文。
「藤は東京で最も古くから知られています」
The wistaria are the oldest known in Tokyo.
「東京」は Tokyo と英語で表現できます。
「黄色い太陽の光が、私たちの上の藤の天蓋を通して飛び散った」
Yellow drops of sun splashed through the wisteria canopy above us.
「天蓋」は canopy と英語で表現できます。
splash ははねる、飛び散るという意味。
「私はそれらについてたくさんのことを覚えています。藤はその一つでした」
I remember lots of them. Wistaria was one.
「たくさんのこと」は lots と英語で表現できます。
remember は思い出す、覚えているという意味。
「私は樹齢4年以上の藤の木々を2本持っています」
I have two wistaria trees that are over 4 years old.
「木々」は trees と英語で表現できます。
「私の藤の木は少なくとも1日6時間太陽を浴びています」
My wistaria trees get at least 6 hours of sun a day.
「少なくとも」は at least と英語で表現できます。
「ツツジ・藤・他の多くの美しい花があります」
There are azalea, wistaria, and many other beautiful flowers.
「ツツジ」は azalea と英語で表現できます。
「藤はどこまで広げることができますか?」
How far could I get the wisteria to spread?
「広げる」は spread と英語で表現できます。
How far はどの程度、どのくらい、どのぐらいの距離という熟語。
「山腹は、藤と他の多くの美しい花で輝いています」
The mountainsides are ablaze with wistaria and many other beautiful flowers.
「山腹」は mountainsides と英語で表現できます。
ablaze with A で「Aで輝いている」という構文。
「松、岩、藤は松の木を上に伝っている」
Pine, Rocks and Wistaria climb up a pine tree.
「松」は Pine と英語で表現できます。
「造園はまばらで、藤のような干ばつに強い植物で構成されていました」
The landscaping was sparse, composed of drought-tolerant plants like wistaria.
「造園」は landscaping と英語で表現できます。
compose of A で「Aで構成される」という構文。
「藤は非常に順応性があり、私のは最大41℃の気候でも適応する」
Wisteria are very adaptable, mine are becoming in a climate that has peaks of 41 deg.C
「気候」は climate と英語で表現できます。
become は似合う、適する、なるという意味。
「藤は、植物を管理するのがかなり簡単です」
Wisteria are fairly easy to manage plants.
「管理する」は manage と英語で表現できます。
fairly は公正に、まずまず、かなりという意味。
「藤を成功させる秘訣は、年に1、2回剪定することです」
The key with successful Wisterias is to prune them once or twice each year.
「秘訣」は key と英語で表現できます。
「藤は問題なく30フィートに成長し、時間の経過とともに、もしかするとさらに長くなるでしょう」
Wisteria will grow 30 feets without a problem, over time, potentially more.
「成長する」は grow と英語で表現できます。
potentially は潜在的に、もしかするとという意味。

「藤」の英語表現はまとめると「2つ」です。
たくさんの英語表現をご紹介しましたがすべてを覚える必要はありません。
この記事をブックマークしておいてください。そして必要なときに思い出してご利用下されば幸いです。
この記事があなたのお役に立てれば幸いです。ありがとうございます。

こんにちは、ホームページや動画やメールをお読みいただきまして、ありがとうございます。
僕の名前は祐樹せつら(Yuuki Setsura)で、英語塾「六単塾」の塾長をやっています。
この機会に、僕はひとつ重要なことをお伝えしたいと思います。
記事や動画やメールマガジンは非常に価値のあるものですが、僕は、「英語や英会話の成長を妨げている、1つの問題」が存在することを突き止めました。
ですので、ただ記事やメールマガジンを読ませて「頑張ってください」と言うのではなく、本当にあなたを妨げている「真の原因」—あるいは2つか3つの原因—を明確にするための「近道」をご用意したいと思っています。
というのも、僕はある前提を信じています。それはおそらく間違っていないと思っています。
あなたが僕の記事や動画やメールマガジンをご覧になった理由は、「英語や英会話を成長させたいから」ですよね?そして、成長させたいということは、何かしらの“壁”にぶつかっているということ。
今回の記事やメールマガジンもその助けにはなるでしょうが、もっと効果的なのは、「いまあなたを妨げている問題は何なのか?」を明確にすることです。
実のところ、僕にはその問題がおおよそわかっています。
なぜなら、僕は日本とアメリカの2国において、高校生活を過ごしてきたという貴重な経験を持っているからです。
この貴重な経験を通して、僕は何度も何度も英語に挫折し、英会話がぜんぜんできない自分を悔しく、歯がゆく、悲しく思ってきました。
まさに多くの日本人が抱える英語、特に英会話についてありとあらゆる失敗をしてきました。
僕は才能がある人間ではありません。凡才に位置する側の人間です。
そして英語が好きであるわけでもなかったですし、得意でも当然ありませんでした。
まさに、「ただの凡才の日本人が、いきなりアメリカの現地校に入れられたらどうなるか」というリアルな体験をしています。
まるで「〇〇やってみた」動画みたいですね(笑)。
そしてそんな凡才の日本人が、どうやって、その大きな壁を乗り越えたのか、興味ありませんか?
そんな凡才の日本人が、どうやって英語がしゃべれるようになり、英語塾の塾長をするまでになったのか。
すべて公開します。
結局のところ、日本人の多くはある1つの壁にぶつかり続けているだけなのです。この壁さえ乗り越えたら、英語や英会話は「何をやっても伸びていく」と僕は思っています。
というより、多くの人はその壁すら「見えていない」だけなのです。
だからまずは壁とは何なのかちゃんと理解してもらって、壁を超える方法を理解してほしいと思います。
そうすれば凡才の僕なんかよりはるかに、あなたの英語力や英会話力は伸びていくはずなのです。
つまり、これはかなり重要な話なのです。
だからこそ、僕は本気で、英語を話したい方の成功と成長を支援したいと考えています。
次にするべきことはとてもシンプルです。
これから案内する、僕の英語塾、六単塾の案内ページを見てください。
非常に長いページになるのですが、ここでは先ほどお話した、僕が日本とアメリカの高校で学んだ経験、日本人が英語や英会話で超えられない壁、そして、どうやってその壁を僕が超えてきたのか、そしてそれがあなたの英会話力をどう伸ばすのか、を無料で公開しています。
これらの貴重な情報を無料で読んでください、そうすれば、あなたが本来持っているはずの英語力や英会話力をつかむきっかけになると思います。
自分でやりたい人は、それを実践していただいて構いません。
でも、多くの方は、実行段階でのサポートを望みます。
そこで、僕たちの出番です。
英語塾・六単塾では、1日10分かければ英語が口から飛びだすほどの英会話力を手に入れるサービスをご用意しています。
でもすべては、まず「何があなたの成長を妨げているのか?」を明確にすることから始まります。
僕はあなたの代わりに、日本人としてやれる失敗をたくさんやってきました。
その後にようやくつかめた成功事例をあなたにもシェアできればと思っています。
もし僕たちがそのお手伝いができそうであれば、ぜひ一緒に進めましょう。
そうでなくても、次のページを読んでいただいた時間は、きっとあなたにとって価値のあるものになるはずです。
では、今すぐ下記のページをクリックなりタップして、ページを読んでみてください。
あなたの英語・英会話の成長を全力で応援しています。