英語を楽しもう。ラクしよう。
英語塾 六単塾
「ご担当者様」を英語であなたは言えますか?ちょっと考えてしまいますよね。
「ご担当者様」の英語表現は2つあります。
これらの表現は英文によって使い方が変わります。そこで例文と動画でわかりやすく英語表現を解説しました。ぜひ参考にしてください。
「ご担当者様」は英語でDear Sir or Madamとなります。
参照:Dictionary.com
「手紙を書くときはご担当者様という言葉ではじめます」
You can begin with Dear Sir or Madam when writing a letter.
「手紙の宛先がわからなければご担当者様という言葉が使えます」
You can use Dear Sir or Madam if you don't know who the letter is for.
「ご担当者様」は英語でTo whom it may concernとなります。
参照:Dictionary.com
「メールを書くときはご担当者様という言葉が使える」
You can begin with To whom it may concern when writing an e-mail. と英語で表現できます。
「手紙の宛先不明ならご担当者様と言えます」
You can use 'To whom it may concern' if you don't know who the letter is for. と英語で表現できます。
こちらの動画ではSirの発音について英語でわかりやすく解説されています。英語上達のためにもぜひご覧ください。
こちらの動画では「手紙をフォーマル・インフォーマルに書く方法」について英語でわかりやすく解説されています。英語上達のためにもぜひご覧ください。
関連する英語例文をまとめました。参考にしてください。
「私はビジネスレターでは「ご担当者様」をよく使う」
I often use 'Dear Sir/Madam' in the business letter. と英語で表現できます。
「メールを書くときはご担当者様という言葉を使います」
When writing an email, I say Dear Sir or Madam. と英語で表現できます。
「ビジネスレターではご担当者様という言葉を使います」
In the business letter, you can use Dear Sir or Madam. と英語で表現できます。
「手紙の宛先がわからない場合は「ご担当者様」から始めます」
You can begin with 'Dear Sir/Madam' if you don't know who the letter is for. と英語で表現できます。
「私はビジネスレターではご担当者様と書く」
I use 'To whom it may concern' in the business letter. と英語で表現できます。
「宛先がさらにもっと不明な場合は「ご担当者様」で始められます」
An even more impersonal opening is 'To whom it may concern'. と英語で表現できます。
「ビジネスレターの最後に「ご担当者様」という言葉は使わないと学びました」
I've learned NOT to use "To whom it may concern" to end business letters. と英語で表現できます。
「ご担当者様と書く場合はTOも含めて全ての文字を大文字にする」
When using "to whom it may concern", I capitalize anything other than the "to". と英語で表現できます。
「特定の部門に手紙を送るには「カスタマーサービスご担当者様」のように書けばいいのです」
You can direct the letter to a specific department, such as Dear Customer Service Representative. と英語で表現できます。
「私はビジネスレターでは「関係者各位」という言葉から書き始めます」
I've started off with "To whom it may concern:" in the business letter. と英語で表現できます。
答えはこちら
「私はご担当者様を使って手紙を書く」を英語にすると:
I use Dear Sir or Madam when writing a letter.
「宛名不明ならご担当者様と始めてよい」を英語にすると:
You may begin with Dear Sir or Madam if you don't know who the letter is for.
「仕事の手紙では「ご担当者様」という言葉を使う」を英語にすると:
I use 'Dear Sir/Madam' in the business letter.
「私はメールではご担当者様という言葉で始める」を英語にすると:
I begin with To whom it may concern when writing an e-mail.
「ご担当者様へ。私のVISA申請手続の現状を教えて下さい」を英語にすると:
To Whom It May Concern: I would like to know the current status of my visa processing.
「手紙を書くときはご担当者様から始める」を英語にすると:
I write a letter that begins with "to whom it may concern".
「ご担当者様を使う場合はTOも含めて全ての文字を大文字にする」を英語にすると:
When using "to whom it may concern", I capitalize anything other than the "to".
「ご担当者様」の英語表現をまとめると「2つ」です。
この「ご担当者様」という英語表現は手紙やメールを送るようなビジネスシーンで使います。
たくさんの英語表現がありましたがすべてを覚える必要はありません。このページをブックマークしておいてください。そして必要なときに思い出してご利用下されば幸いです。
この記事があなたのお役に立てれば幸いです。ありがとうございます。