英語を楽しもう。ラクしよう。

英語塾 六単塾

03-6665-0811

委託を英語で何という?覚えておきたい表現3選

「委託」を英語であなたは言えますか?ちょっと考えてしまいますね。

覚えておきたい表現は3つです。

  1. commission
  2. consignment
  3. entrustment

これらの表現は英文によって使い方が変わります。そこで例文と動画でわかりやすく解説しました。ぜひ参考にしてください。

委託の英語表現1

commission

「委託」は英語で commission といいます。

  • 発音と読み方:コション
  • 特別な仕事を正式に依頼すること。
  • 特別な仕事をする人を正式に選ぶこと。
  • 誰かに軍の将校になるための公式の権限を与えること。
  • 特別な仕事をするための要求。
  • 犯罪を犯す行為。
  • 軍の将校となる公的機関。
  • 正式に選ばれ、問題に関する情報を入手したり、その他の特別な職務を遂行したりする権限を与えられた人々のグループ。

参照:Cambridge Dictionary

解説

commissionには委任、委員会、委任状、任務、依頼、注文という意味があります。

commissioning、commit、commitment、committalでも同じ意味になります。

例文

「この仕事で委託で仕事をしています」

In this job I work on commission. と英語で表現できます。

 

「多くの営業担当者は委託です」

Many salespeople are on commission. と英語で表現できます。

委託の英語表現2

consignment

「委託」は英語で consignment といいます。

  • 発音と読み方:コンインメント
  • どこかに送られる商品の量。
  • 商品を受け取った人や会社が、商品が販売された後にのみ支払いを行なうこと。
  • 商品を注文した企業に商品を送る行為。
  • 一緒に送られる商品の数量。

参照:Cambridge Dictionary

解説

consignment は他の意味に託送、貨物があります。

例文

「バナナの委託品は悪かった」

Their consignment of bananas was bad. と英語で表現できます。

 

「私は新しい委託品のストッキングを分類しました」

I sorted my new consignment of stockings. と英語で表現できます。

委託の英語表現3

entrustment

「委託」は英語で entrustment といいます。

  • 発音と読み方:エンラストメント
  • どこかに送られる商品の量。
  • 商品を受け取った人や会社が商品販売後にのみ支払いを行なうこと。
  • 商品を注文した企業に商品を送る行為。
  • 一緒に送られる商品の数量。

解説

entrustting、trustでも似た意味になります。​

例文

「証券会社は証券を購入するために委託を受け入れます」

A security company accepts entrustment to buy in securities. と英語で表現できます。

 

「通常、委託価格は市場価格と限定価格に分けられます」

Generally, entrustment price is divided into market price and limited price. と英語で表現できます。

委託の英語動画

consignmentについて

こちらの動画ではconsignmentについて英語でわかりやすく解説されています。英語上達のためにもぜひご覧ください。

commissionについて

こちらの動画ではcommissionについて英語でわかりやすく解説されています。英語上達のためにもぜひご覧ください。

コミッションの意味

こちらの動画ではコミッションの意味ついて英語でわかりやすく解説されています。英語上達のためにもぜひご覧ください。

委託の英語コラム

関連する英語表現をまとめておきます。

  • 外部委託:outsource
  • 業務委託:outsource
  • 製造委託:
    • contract manufacturing
    • manufacturing agreement
  • 委託研究:
    • sponsored research
    • contract research
  • 同人誌:fanzine
  • 受託:
    • contract
    • trust requisition
  • 請求:request(依頼文、請願書、請求物、需要品とも)
  • 請求金額:charge(料金、負担、課税金とも)
  • 譲渡:assignment(宿題、割り当てられた仕事、任命とも)
  • 譲渡:alienation(疎外、疎外感とも)
  • 委任:delegation:
  • 任務:mandate
  • 保釈:bailment
  • 参照:referral
  • 商品の:consignation
  • 開発委託:consignment of development
  • 委託販売:
    • sale on consignment
    • consignment sale
  • 委託商品:goods on consignment
  • 委託契約:consignment contract
  • 委託販売:commissioned sale
  • 設計委託:design commission
  • 再委託:recommission

委託の英語例文集

関連する英語例文をまとめました。ご参考にどうぞ。

「その店は委託商品のみで中古品を販売しています」

The shop sells secondhand goods on commission only.  

「中古の」は secondhand と英語で表現できます。

発音はセカンドハンドです。

 

「委託販売の実際的な方法は、より柔軟で多様化しています」

The practical way of commission sale is more flexible and diversified.  

「多様化」は diversified と英語で表現できます。

発音はダィヴァサファイドです。

 

「先物委託業者は、コンピュータシステムを介してオンラインで直ちに変更を記録するものとします」

A futures commission merchant shall immediately record the changes on-line via the computer system.  

「コンピュータシステム」は computer system と英語で表現できます。

発音はカンピュゥタァ システムです。

 

「委託手数料システムは、手数料の体系的な取り決めです」

Commission system is a systematic arrangement for commission  charge.  

「取り決め」は arrangement と英語で表現できます。

発音はアレインジメントです。

「その事務所は国内企業の委託を受け入れることで収入を得た」

The offices obtained incomes from accepting the entrustment of the domestic enterprises. 

「企業」は enterprise と英語で表現できます。

the domestic enterprisesで「国内企業」という表現になります。

他に「企て」「事業」「会社」「冒険心」「積極性」という意味があります。

enterpriseの発音は「エンタープライズ」です。

 

「それは委託の理論の観点から説明されるべきです」

It is to be explained  in terms of entrustment theory. 

「理論」は theory と英語で表現できます。

発音はシィオリィです。

in terms of A で「Aの観点から、Aに関して」という構文。

term は「学期」「期限」「任期」「期日」という意味があります。

 

「彼らは通常委託で商品を注文します」

They usually only order goods on consignment.  

「商品」は goods と英語で表現できます。

発音はグッズです。

 

「最新の委託品である布には欠陥があります」

The most recent consignment of cloth is faulty.  

「布」は cloth と英語で表現できます。

発音はクローズです。

「最初の部分では、委託システムについて詳しく説明します」

The first part explains in detail the commission system.  

「最初の」は first と英語で表現できます。

発音はファストです。

 

「第二部では、家族経営の委託システムを分析します」

The second part analyse the commission system in family business.  

「家族」は family と英語で表現できます。

発音はファミリィです。

 

「自動委託システムが適切に作られました」

Automated commission system were made accordingly.  

「適切に」は accordingly と英語で表現できます。

発音はアコォディングリィです。

「最初の委託である食品のすでに東京から送られました」

The first consignment of food has already left Tokyo.  

「食品」は food と英語で表現できます。

発音はフードです。

 

「委託販売店は、安いベビー用品をみつけるには適した場所です」

consignment shops are a good place to look for cheap baby equipment.  

「安い」は cheap と英語で表現できます。

発音はチィープです。

 

「委託販売の管理方法を教えてください」

Tell me how to manage commission sale. 

「管理する」は manage と英語で表現できます。

発音はマネッジです。

まとめ

英語表現まとめ

「委託」の英語表現をまとめると「3つ」です。

  1. commission
  2. consignment
  3. entrustment

たくさんの英語表現をご紹介しましたがすべてを覚える必要はありません。

この記事をブックマークしておいてください。そして必要なときに思い出してご利用下されば幸いです。

この記事があなたのお役に立てれば幸いです。ありがとうございます。

六単塾塾長 祐樹せつら

こんにちは、祐樹せつらです

こんにちは、ホームページや動画やメールを
ご覧いただきまして、ありがとうございます。

僕の名前は祐樹せつら(Yuuki Setsura)で、
英語塾「六単塾」の塾長をやっています。

 

この機会に、
僕はひとつ重要なことを
お伝えしたいと思います。

僕は、
「英語や英会話の成長を妨げている、1つの問題」
が存在することを突き止めました。

ですので、
記事や動画やメールマガジンは
非常に
価値のあるものですが、

ただ記事やメールマガジンを読ませて
「頑張ってください」と言うのではなく、

本当にあなたを妨げている「真の原因」
(あるいは2つか3つの原因)
を明確にするための
「近道」をご用意したいと思っています。

 

というのも、
僕はある前提を信じています。
それはおそらく間違っていないと思っています。

あなたが僕の記事や動画やメールマガジンを
ご覧になった理由は、
「英語や英会話を成長させたいから」ですよね?

そして、成長させたいということは、
何かしらの“壁”にぶつかっているということ。

今回の記事やメールマガジンも
その助けにはなるでしょうが、

もっと効果的なのは、
「いまあなたを妨げている問題は何なのか?」
を明確にすることです。

 

実のところ、
僕にはその問題がおおよそわかっています。

なぜなら僕は、

日本とアメリカの2国において、
高校生活を過ごしてきた

という貴重な経験を持っているからです。

この貴重な経験を通して、
僕は何度も何度も英語に挫折し、
英会話がぜんぜんできない自分を
悔しく、歯がゆく、悲しく思ってきました。

まさに多くの日本人が抱える英語、
特に英会話については
ありとあらゆる失敗をしてきました。

 

僕は才能がある人間ではありません。
凡才に位置する側の人間です。

英語が特別好きなわけでもなかったですし、
得意でももちろんなかったです。

まさに、

「ただの凡才の日本人が、
いきなりアメリカの現地校に入れられたら
どうなるか」

というリアルな体験をしています。

まるで「〇〇やってみた」動画みたいですね(笑)。

そしてそんな凡才の日本人が、
どうやってその大きな壁を乗り越えたのか、
興味ありませんか?

そんな凡才の日本人が、
どうやって英語がしゃべれるようになり、
英語塾の塾長をするまでになったのか。

すべて公開します。


結局のところ、
日本人の多くはある1つの壁に
ぶつかり続けているだけなのです。

この壁さえ乗り越えたら、
英語や英会話は「何をやっても伸びていく」
と僕は思っています。

というより、
多くの人はその壁すら
「見えていない」だけなのです。

だからまずは壁とは何なのか
ちゃんと理解してもらって、
壁を超える方法を理解してほしいと思います。

そうすれば凡才の僕なんかよりはるかに、
あなたの英語力や英会話力は伸びていく
はずなのです。

 

つまり、
これはかなり重要な話なのです。

だからこそ、僕は本気で、
英語を話したい方の成功と成長を
支援したいと考えています。

 

次にするべきことは
とてもシンプルです。

これから案内する、僕の英語塾、
六単塾の案内ページを見てください。

非常に長いページになるのですが、
ここでは先ほどお話した、

・僕が日本とアメリカの高校で学んだ経験
・日本人が英語や英会話で超えられない壁
どうやってその壁を僕が超えてきたのか
それがあなたの英語力をどう伸ばすのか

を無料で公開しています。

これらの貴重な情報を無料で読んでください、
そうすれば、あなたが本来持っているはずの
英語力や英会話力をつかむきっかけになると
思います。

 

自分でやりたい人は、
それを実践していただいて構いません。

でも、多くの方は、
実行段階でのサポートを望みます。

そこで、僕たちの出番です。

英語塾・六単塾では、
1日10分で英語が口から飛びだす
ほどの英会話力を手に入れる
サービスをご用意しています。

でもすべては、まず
「何があなたの成長を妨げているのか?」
を明確にすることから始まります。

僕はあなたの代わりに、
日本人としてやれる失敗を
たくさんやってきました。

その成功事例をあなたにも
シェアできればと思っています。

 

もし僕たちに
そのお手伝いができそうであれば、
ぜひ一緒に進めましょう。

そうでなくても、
次のページを読んでいただいた時間は、
きっとあなたにとって
価値のあるものになるはずです。

では、今すぐ下記のページを
クリックするかタップして、
ページを読んでみてください。

あなたの英語・英会話の成長を
全力で応援しています。