「鯉」と英語であなたは言えますか?ちょっと考えてしまいますよね。
覚えておきたい表現は2つです。
これらの表現は英文によって使い方が変わります。そこで例文と動画でわかりやすく解説しました。ぜひ参考にしてください。

「鯉」は英語で carp といいます。
参照:Cambridge Dictionary
carp は欧米ではあまりイメージのよくない魚です。
泥の中に住む魚で、食用だが上等な魚ではありません。
錦鯉などの観賞用の魚とは違いますね。
関連する英語表現をまとめておきます。
「鯉はしばしば湖に生息しています」
Carp often live in the lake. と英語で表現できます。
「彼女は池で鯉を見つけました」
She found carp in a pond. と英語で表現できます。
「鯉」は英語で Koi といいます。
参照:Wikipedia
Koi は「日本で飼われている錦鯉などの観賞用の美しい魚」という意味。
carp ではなく Koi または Koi fish と英語で表現します。
ちなみに鯉の語源は「体が肥えていること」「味が肥えていること」に由来します。
「池には鯉がいます」
There are Koi in the pond. と英語で表現できます。
「鯉と金魚は自由に繁殖します」
Koi and goldfish reproduce freely. と英語で表現できます。
こちらの動画では「コーンで鯉を釣る方法」について英語で解説されています。ネイティブの発音でためになります。英語上達のためにもぜひご覧ください。
こちらの動画では「鯉が高価格な理由」について英語で解説されています。字幕表示するとわかりやすいです。英語上達のためにもぜひご覧ください。
こちらの動画では「鯉の歴史」について英語で解説されています。比較的ゆっくりしているので聞き取りやすいです。英語上達のためにもぜひご覧ください。
関連する英語例文をまとめました。ご参考にどうぞ。
「湖には、金魚と鯉が混じっています」
The lake contains a mixture of goldfish and carp.
「湖」は lake と英語で表現できます。
mixture は混合物、混合、合成品という意味。
発音はレイクです。
「鯉は他の大きな魚とは異なります」
Carp are different from any other big fish.
「魚」は fish と英語で表現できます。
発音はフィッシュです。
different from Aで「Aとは異なる」という構文。
「彼は地元のコミュニティに鯉の池を遺贈しました」
He bequeathed his carp pond to the local community.
「コミュニティ」は community と英語で表現できます。
bequeath は遺言で譲る、遺贈する、後世に残すという意味。
ビクイースと発音します。
「私は以前はよく、池から鯉を呼び寄せることができた」
I used to be able to summon a carp from the pond.
「呼び寄せる」は summon と英語で表現できます。
used to A で「以前はよくAした」という構文。
発音はです。
「鯉は小さな湖と大きな湖の両方で成長することが可能です」
Koi are capable of growing in both small and large lakes.
「成長すること」は growing と英語で表現できます。
発音はグロウイングです。
both A and B で「AとB両方で」という構文。
capable of A で「Aすることが可能」という構文。
「あなたは巨大な鯉の輝きを垣間見ることができます」
You could glimpse the glint of the huge Koi.
「輝き」は glint と英語で表現できます。
発音はグリンです。
glimpse はちらりと見る、垣間見るという意味。
「庭の中央には大きな鯉の池がありました」
In the middle of the garden was a large Koi pond.
「庭」は garden と英語で表現できます。
発音はガァデンです。
「何かが小さな鯉の池に浮かんでいた」
Something was floating in the small Koi pond.
「何か」は Something と英語で表現できます。
発音はサムスィングです。
「私は特に鯉を扱った本を買いました」
I bought a book which deal specifically with Koi.
「本」は book と英語で表現できます。
発音はブックです。
deal with A で「Aを扱う、処理する」という構文。
specifically は明確に、はっきりと、特に、具体的に言うとという意味。
「さまざまな品目がいまや鯉釣りに利用できます」
The various items are now available for carp fishing.
「品目」は item と英語で表現できます。
発音はアイテムです。
available for A で「Aに利用できる」という構文。
「彼らは大きな池で鯉を発見した」
They discovered carp in a large pond.
「池」は pond と英語で表現できます。
発音はパンドです。
「基本的に、ほとんどの人は鯉に精通しています。」
Basically, most people are familiar with the koi carp.
「精通する」は familiar with と英語で表現できます。
発音はファミリィア ウィズです。
「すべての部屋の時計はまだ刻々と過ぎており、3匹の鯉がまだ庭の池で泳いでいます。」
Clocks in every room are still ticking and three koi carp still swim in the garden pond.
「庭」は garden と英語で表現できます
発音はガァデンです。
「どうやら、輸入業者の敷地内のすべての鯉は、実験室でのテストのためにサンプリングされました。」
Apparently, all koi carp at the importer's premises were sampled for laboratory testing.
「実験室」は laboratory と英語で表現できます。
発音はラァボラトリィです。
「男の鯉が彼の庭から盗まれました。」
A man's koi carp were stolen from his garden.
「盗まれる」は stolen と英語で表現できます。
発音はストゥレンです。
「英国で見つかった鯉はさまざまな色があります。」
Koi carp found in the UK come in various colours.
「色」は colour と英語で表現できます。
発音はカァラァです。
「彼らは小川で鯉が素早く泳いでいるのを見ました」
They saw a carp swimming swiftly in the stream.
「小川」は stream と英語で表現できます。
発音はストリィームです。
swiftly は速く、素早く、迅速にという意味。
「鯉自体は、ヨーロッパのほぼ全域と北部の一部に非常に広く分布しています。」
The carp itself has a very wide distribution over nearly the whole Europe and a part of North.
「分布」は distribution と英語で表現できます。
発音はディストリビューションです。
「私は餌を食べなかった鯉をまだ見つけていません」
I haven't yet found Koi that didn't eat bait.
「見つける」は find と英語で表現できます。
発音はファインドです。
「酵素は鯉が餌を消化する効果があります」
Enzymes can help the carp digest our carp baits.
「餌」は bait と英語で表現できます。
digest は消化する、熟考する、会得するという意味。
発音はベイトです。

「鯉」の英語表現はまとめると「2つ」です。
たくさんの英語表現をご紹介しましたがすべてを覚える必要はありません。
この記事をブックマークしておいてください。そして必要なときに思い出してご利用下されば幸いです。
この記事があなたのお役に立てれば幸いです。ありがとうございます。

こんにちは、ホームページや動画やメールを
ご覧いただきまして、ありがとうございます。
僕の名前は祐樹せつら(Yuuki Setsura)で、
英語塾「六単塾」の塾長をやっています。
この機会に、僕はひとつ重要なことを
お伝えしたいと思います。
記事や動画やメールマガジンは非常に
価値のあるものですが、僕は、
「英語や英会話の成長を妨げている、1つの問題」
が存在することを突き止めました。
ですので、ただ記事やメールマガジンを読ませて
「頑張ってください」と言うのではなく、
本当にあなたを妨げている「真の原因」
—あるいは2つか3つの原因—
を明確にするための
「近道」をご用意したいと思っています。
というのも、僕はある前提を信じています。
それはおそらく間違っていないと思っています。
あなたが僕の記事や動画やメールマガジンを
ご覧になった理由は、
「英語や英会話を成長させたいから」ですよね?
そして、成長させたいということは、
何かしらの“壁”にぶつかっているということ。
今回の記事やメールマガジンもその助けには
なるでしょうが、もっと効果的なのは、
「いまあなたを妨げている問題は何なのか?」
を明確にすることです。
実のところ、
僕にはその問題がおおよそわかっています。
なぜなら、僕は日本とアメリカの2国において、
高校生活を過ごしてきたという
貴重な経験を持っているからです。
この貴重な経験を通して、
僕は何度も何度も英語に挫折し、
英会話がぜんぜんできない自分を悔しく、
歯がゆく、悲しく思ってきました。
まさに多くの日本人が抱える英語、
特に英会話についてありとあらゆる
失敗をしてきました。
僕は才能がある人間ではありません。
凡才に位置する側の人間です。
英語が特別好きなわけでもなかったですし、
得意でももちろんなかったです。
まさに、
「ただの凡才の日本人が、
いきなりアメリカの現地校に入れられたら
どうなるか」
というリアルな体験をしています。
まるで「〇〇やってみた」動画みたいですね(笑)。
そしてそんな凡才の日本人が、
どうやってその大きな壁を乗り越えたのか、
興味ありませんか?
そんな凡才の日本人が、
どうやって英語がしゃべれるようになり、
英語塾の塾長をするまでになったのか。
すべて公開します。
結局のところ、
日本人の多くはある1つの壁に
ぶつかり続けているだけなのです。
この壁さえ乗り越えたら、
英語や英会話は「何をやっても伸びていく」
と僕は思っています。
というより、
多くの人はその壁すら
「見えていない」だけなのです。
だからまずは壁とは何なのか
ちゃんと理解してもらって、
壁を超える方法を理解してほしいと思います。
そうすれば凡才の僕なんかよりはるかに、
あなたの英語力や英会話力は伸びていく
はずなのです。
つまり、
これはかなり重要な話なのです。
だからこそ、僕は本気で、
英語を話したい方の成功と成長を
支援したいと考えています。
次にするべきことは
とてもシンプルです。
これから案内する、僕の英語塾、
六単塾の案内ページを見てください。
非常に長いページになるのですが、
ここでは先ほどお話した、
・僕が日本とアメリカの高校で学んだ経験、
・日本人が英語や英会話で超えられない壁、
・どうやってその壁を僕が超えてきたのか、
・それがあなたの英会話力をどう伸ばすのか、
を無料で公開しています。
これらの貴重な情報を無料で読んでください、
そうすれば、あなたが本来持っているはずの
英語力や英会話力をつかむきっかけになると
思います。
自分でやりたい人は、
それを実践していただいて構いません。
でも、多くの方は、
実行段階でのサポートを望みます。
そこで、僕たちの出番です。
英語塾・六単塾では、
1日10分かければ英語が口から飛びだす
ほどの英会話力を手に入れる
サービスをご用意しています。
でもすべては、まず
「何があなたの成長を妨げているのか?」
を明確にすることから始まります。
僕はあなたの代わりに、
日本人としてやれる失敗を
たくさんやってきました。
その後にようやくつかめた成功事例を
あなたにもシェアできればと思っています。
もし僕たちがそのお手伝いができそうであれば、
ぜひ一緒に進めましょう。
そうでなくても、
次のページを読んでいただいた時間は、
きっとあなたにとって
価値のあるものになるはずです。
では、今すぐ下記のページを
クリックするかタップして、
ページを読んでみてください。
あなたの英語・英会話の成長を
全力で応援しています。