「校正」は英語でどう表現すればよいでしょうか?ちょっと考えてしまいますね。
覚えておきたい表現は2つ。
これらの表現は英文によって使い方が変わります。そこで例文と動画でわかりやすく解説しました。ぜひ参考にしてください。

「校正」は英語で proofreading といいます。
参照:Cambridge Dictionary
proofreading は prrof reading と2単語にわけて表現できます。
「校正」とは原稿と比べながら、種々の誤りや不備を正すこと。
関連する表現をまとめておきます。
校訂とは古い本などを読者にわかりやすい文章にすることです。
「すべてのエラーは校正段階で修正される」
All the errors are corrected at the proofreading stage. と英語で表現できます。
「その文書には注意深い校正が必要だ」
The documents need some careful proofreading. と英語で表現できます。
「校正」は英語で calibration といいます。
参照:Cambridge Dictionary
「機器の校正と修理をするための計測ラボがある」
There is a metrology lab for instrument calibration and repair. と英語で表現できます。
「測定は校正時を除いて1分間隔で行われた」
Measurements were made at one-minute intervals except during calibration. と英語で表現できます。
こちらの動画では「校正についての全て(All about Proofreading)」について英語で解説されています。ネイティブの英語も聞けてためになります。英語上達のためにもぜひご覧ください。
こちらの動画では「校正とは何か?(What is Calibration?)」について英語で解説されています。実践的な内容なのでためになります。英語上達のためにもぜひご覧ください。
こちらの動画では「7つの校正のコツ」について英語で解説されています。論文などを提出する際の校正のコツについて紹介されています。比較的ゆっくりとした英語ですので聞き取り安いです。英語上達のためにもぜひご覧ください。
関連する英語例文をまとめました。ご参考にどうぞ。
「そのページは校正のために送信された」
The pages were sent out for proofreading.
「送信する」は page と英語で表現できます。
発音はペイジです。
「ニュースレターの校正は次の土曜日に行われる」
Proofreading of the newsletter will be done on next Saturday.
「ニュースレター」は newsletter と英語で表現できます。
発音はニュウズレタァです。
「そのキャプションは校正の欠如を示した」
The captions showed a lack of proofreading.
「キャプション」は caption と英語で表現できます。
発音はキャプションです。
「全範囲の粒子形状に対すての完全な校正は実行不可能です」
Total calibration against the full range of particle shapes is impracticable.
「完全な」は total と英語で表現できます。
発音はトウトルです。
「本格的に測定を行うには、校正が必要です」
Calibration will be required to make serious measurements .
「本格的」は serious と英語で表現できます。
発音はセオリアスです。
「校正は、公開前にすり抜けた可能性のあるエラーを修正する最後の機会です。」
Proofreading is the last opportunity to correct any errors that might’ve slipped past before it’s published.
「機会」は opportunity と英語で表現できます。
発音はアポチュニティです。
「この校正では、支払う金額を考慮に入れる必要があります」
This calibration should take into account how much you pay.
「考慮に入れる」は take into と英語で表現できます。
発音はテイクイントゥです。
「簡単な校正手順を使いシステムをセットアップします」
A simple calibration procedure is used to set-up the system.
「手順」は procedure と英語で表現できます。
発音はプラシィジャァです。
「その機能には、国際標準化機構に遡れる校正標準が含まれます」
The features include calibration standards traceable back to International Standards Organisations.
「機能」は feature と英語で表現できます。
発音はフィチャァです。
「最後のドラフトを提出する前に、プロの校正者にそれを見てもらうことは良いアイデアです。」
Before you turn in your final draft, it's a good idea to have a professional proofreader take a look at it.
「前に」は Before と英語で表現できます。
発音はベフォです。
「校正とは、執筆したものの最後のドラフトをレビューするプロセスで、文法と書式設定の一貫性と正確性を確保します。」
Proofreading is the process of reviewing the final draft of a piece of writing to ensure consistency and accuracy in grammar,and formatting.
「最終」は final と英語で表現できます。
発音はファイナゥです。
「文章の間違いの校正がいかにメッセージの誤解を避けることができるかを学びましょう。」
Learn how proofreading your work for writing mistakes can help you avoid miscommunication in your message.
「誤解」は mistake と英語で表現できます。
発音はミステイクです。
「校正は執筆プロセスの重要なステップであり、校正スキルを向上させる方法を知るのに役立ちます。」
Since proofreading is an important step in the writing process, it helps to know a few ways to improve your proofreading skills.
「重要」は opportunity と英語で表現できます。
発音はアポチュニティです。
「上記で共有した校正手法を実践すると、ドキュメントのエラーを最小限に抑えることができます。」
Practicing the proofreading techniques shared above can help you minimize the errors on your document.
「実践」は Practicing と英語で表現できます。
発音はプラァクティシングです。
「幸運なことに、この本の校正は彼女の孫娘と娘たちによって完了しました。」
Fortunately, the proof reading of the book was completed by her granddaughters and her daughters.
「完了する」は complet と英語で表現できます。
発音はカンプリィートです。
「たまたま幸いなことに、この本にはいくつかのタイプミスしか含まれていないため、校正は非常に優れています。」
Luckily, the proofreading has been very good, since the book contains only a few typos.
「非常に」は very と英語で表現できます。
発音はヴェリィです。
「校正をしてくれた仲間のウィリアムにも感謝します。」
Thanks also go to fellow William for proof-reading.
「仲間」は fellow と英語で表現できます。
発音はフェロゥです
「校正」の英語表現をまとめると「2つ」です。
「校正」はビジネス英語でよく使われる表現です。
たくさんの英語表現がありましたがすべてを覚える必要はありません。このページをブックマークしておいてください。そして必要なときに思い出してご利用下されば幸いです。
この記事があなたのお役に立てれば幸いです。ありがとうございます。

こんにちは、ホームページや動画やメールを
ご覧いただきまして、ありがとうございます。
僕の名前は祐樹せつら(Yuuki Setsura)で、
英語塾「六単塾」の塾長をやっています。
この機会に、僕はひとつ重要なことを
お伝えしたいと思います。
記事や動画やメールマガジンは非常に
価値のあるものですが、僕は、
「英語や英会話の成長を妨げている、1つの問題」
が存在することを突き止めました。
ですので、ただ記事やメールマガジンを読ませて
「頑張ってください」と言うのではなく、
本当にあなたを妨げている「真の原因」
—あるいは2つか3つの原因—
を明確にするための
「近道」をご用意したいと思っています。
というのも、僕はある前提を信じています。
それはおそらく間違っていないと思っています。
あなたが僕の記事や動画やメールマガジンを
ご覧になった理由は、
「英語や英会話を成長させたいから」ですよね?
そして、成長させたいということは、
何かしらの“壁”にぶつかっているということ。
今回の記事やメールマガジンもその助けには
なるでしょうが、もっと効果的なのは、
「いまあなたを妨げている問題は何なのか?」
を明確にすることです。
実のところ、
僕にはその問題がおおよそわかっています。
なぜなら、僕は日本とアメリカの2国において、
高校生活を過ごしてきたという
貴重な経験を持っているからです。
この貴重な経験を通して、
僕は何度も何度も英語に挫折し、
英会話がぜんぜんできない自分を悔しく、
歯がゆく、悲しく思ってきました。
まさに多くの日本人が抱える英語、
特に英会話についてありとあらゆる
失敗をしてきました。
僕は才能がある人間ではありません。
凡才に位置する側の人間です。
英語が特別好きなわけでもなかったですし、
得意でももちろんなかったです。
まさに、
「ただの凡才の日本人が、
いきなりアメリカの現地校に入れられたら
どうなるか」
というリアルな体験をしています。
まるで「〇〇やってみた」動画みたいですね(笑)。
そしてそんな凡才の日本人が、
どうやってその大きな壁を乗り越えたのか、
興味ありませんか?
そんな凡才の日本人が、
どうやって英語がしゃべれるようになり、
英語塾の塾長をするまでになったのか。
すべて公開します。
結局のところ、
日本人の多くはある1つの壁に
ぶつかり続けているだけなのです。
この壁さえ乗り越えたら、
英語や英会話は「何をやっても伸びていく」
と僕は思っています。
というより、
多くの人はその壁すら
「見えていない」だけなのです。
だからまずは壁とは何なのか
ちゃんと理解してもらって、
壁を超える方法を理解してほしいと思います。
そうすれば凡才の僕なんかよりはるかに、
あなたの英語力や英会話力は伸びていく
はずなのです。
つまり、
これはかなり重要な話なのです。
だからこそ、僕は本気で、
英語を話したい方の成功と成長を
支援したいと考えています。
次にするべきことは
とてもシンプルです。
これから案内する、僕の英語塾、
六単塾の案内ページを見てください。
非常に長いページになるのですが、
ここでは先ほどお話した、
・僕が日本とアメリカの高校で学んだ経験、
・日本人が英語や英会話で超えられない壁、
・どうやってその壁を僕が超えてきたのか、
・それがあなたの英会話力をどう伸ばすのか、
を無料で公開しています。
これらの貴重な情報を無料で読んでください、
そうすれば、あなたが本来持っているはずの
英語力や英会話力をつかむきっかけになると
思います。
自分でやりたい人は、
それを実践していただいて構いません。
でも、多くの方は、
実行段階でのサポートを望みます。
そこで、僕たちの出番です。
英語塾・六単塾では、
1日10分かければ英語が口から飛びだす
ほどの英会話力を手に入れる
サービスをご用意しています。
でもすべては、まず
「何があなたの成長を妨げているのか?」
を明確にすることから始まります。
僕はあなたの代わりに、
日本人としてやれる失敗を
たくさんやってきました。
その後にようやくつかめた成功事例を
あなたにもシェアできればと思っています。
もし僕たちがそのお手伝いができそうであれば、
ぜひ一緒に進めましょう。
そうでなくても、
次のページを読んでいただいた時間は、
きっとあなたにとって
価値のあるものになるはずです。
では、今すぐ下記のページを
クリックするかタップして、
ページを読んでみてください。
あなたの英語・英会話の成長を
全力で応援しています。