英語を楽しもう。ラクしよう。
英語塾 六単塾
「しんどい」を英語であなたは言えますか?ちょっと考えてしまいますね。
覚えておきたい表現は7つあります。
これらは英文によって使い方が変わります。そこで例文と動画でわかりやすく解説しました。ぜひ参考にしてください。
tiredは「疲れた」「飽きた」ので「しんどい」という意味になります。
「しんどいので遅れました」
I was late because I was tired. と英語で表現できます。
「昨日はなぜとてもしんどい日だったのだろうか」
I wonder why I was so tired yesterday. と英語で表現できます。
「しんどい」は英語で tiring といいます。
参照:Cambridge Dictionary
tiring はtiredとぼ同じ意味ですが使い方が違います。
I'm tired.とIt's tiring.となります。
「就学前の子供の世話はとてもしんどい」
Looking after pre-school children is very tiring. と英語で表現できます。
「長い列に並ぶのはしんどい」
A long row is very tiring. と英語で表現できます。
「しんどい」は英語で tiresome といいます。
参照:Cambridge Dictionary
tiresomeは「面倒・うんざり」で「しんどい」という英語表現になります。
「家を買うのは面倒くさくてしんどい仕事です」
Buying a house can be a tiresome business. と英語で表現できます。
「しんどい一日でした」
It has been a tiresome day. と英語で表現できます。
「しんどい」は英語で not feel well といいます。
参照:Cambridge Dictionary
wellは「健康的である」という意味があります。
not feel wellで「(調子がよくなくて)しんどい」という表現になります。
「しんどい」
I don't feel well. と英語で表現できます。
「優しくしてよ。しんどいんだから」
Be nice to me. I'm not feeling well. と英語で表現できます。
「しんどい」は英語で under the weather といいます。
参照:Cambridge Dictionary
under the weatherという表現は「病気の状態であること」を示しています。
a bit under the weatherで「(病気で)しんどい」という意味になります。
「しんどい。風邪をひいたと思う」
I'm feeling a bit under the weather. I think I've caught a cold. と英語で表現できます。
「私はまだしんどい感じがした」
I was still feeling a bit under the weather. と英語で表現できます。
「しんどい」は英語で worn out といいます。
参照:Dictionary.com
worn outは「(クタクタで)しんどい」です。
worn outには他にも「擦り切れる」という意味があるので、相当しんどいニュアンスがあります。
「私は仕事でしんどい状態でした」
I was worn out with work. と英語で表現できます。
「正直なところ彼は完全にクタクタでしんどいと感じていました」
Quite honestly, he was feeling absolutely worn out. と英語で表現できます。
「しんどい」は英語で wiped out といいます。
参照:Dictionary.com
wipe outには「一掃する」「疲れ果てさせる」という意味があります。
wiped out だと「(完全に疲れ果てるほど)しんどい」となります。
worn out よりもしんどいというニュアンスがあります。
「私は早く行き過ぎたのでしんどい」
I was going so fast that I was wiped out. と英語で表現できます。
「昨日はしんどい1日だった」
I was wiped out yesterday. と英語で表現できます。
こちらの動画ではtiredについて英語でわかりやすく解説されています。英語上達のためにもご覧ください。
こちらの動画では「tiredとtiring」について英語でわかりやすく解説されています。英語上達のためにもぜひご覧ください。
こちらの動画では「セサミストリート: ジャックは疲れて、ジャックはゆっくり」について英語でわかりやすく解説されています。英語上達のためにもぜひご覧ください。
関連する英語例文をまとめました。ご参考にどうぞ。
「座ってもいい? かなりしんどいの」
Can I sit down? I'm worn out.
「座る」は sit と英語で表現できます。
発音はシィットです。
「しんどいようですね」
You look a bit under the weather.
「に見える」は like と英語で表現できます。
発音はライクです。
「彼女はしんどいと言って早く寝たよ」
She complained of not feeling well and went to bed early.
「寝る」は go to bed と英語で表現できます。
発音はゴウトウ ベッドです。
「本を読むことはしんどいと思いますか?」
Do you think reading a book is tiresome?
「本」は book と英語で表現できます。
発音はブックです。
「誰も退屈でしんどい講義に出席したくはない」
No one likes to attend the tiresome lecture.
「出席する」は attend と英語で表現できます。
発音はアテンドです。
よってno one attendの表現「誰も出席したくない」という意味になります。
no one はnobodyという表現にしてもOKです。
「待つのが退屈でしんどい一日でした」
It had been a tiring day because of all the tedious waiting. と英語で表現できます。
tediousは「退屈な」です。
「あきあきする」「つまらない」ニュアンスがあります。
tediousの発音は「ティディアス」です。
「彼女は昨日疲れ果てるほどしんどい状態で今まで目を覚ましていません」
She was wiped out yesterday and doesn't wake up till now.
「目を覚ます」は wake up と英語で表現できます。
発音はウェイクアップです。
till nowという表現は「今まで」という意味になります。
ちなみに「今までに」はby nowとなります。
「延々続く不満を聞いてるとしんどいよ」
I'm tired of your abiding complaints.
「長続きする」は abiding と英語で表現できます。
他にも「永久的な」という意味があります。
abidingの発音は「アバイディング」です。
「しんどいときは肘掛椅子に座ってリラックスするのが好きだ」
When I'm tired, I like to relax into an armchair.
「肘掛椅子」は armchair と英語で表現できます。
発音はアームチェアです。
アームチェアという言葉は日本語にもなっている表現ですね。
deep armchairという表現なら「深い肘掛椅子」という意味になります。
「10キロ走った後は疲れ果てるほどしんどい状態だった」
After that 10 km run I was wiped out.
「走る」は run と英語で表現できます。
発音はランです。
「一晩中働いていたからかなりしんどいよ」
I've been working all night and I'm worn out.
「働く」は work と英語で表現できます。
発音はワァクです。
「本を買うのは面倒くさくてしんどい仕事だ」
Buying books can be a tiresome business.
「仕事」は business と英語で表現できます。
発音はビズナァスです。
「しんどい」の英語表現をまとめると「7つ」です。
たくさんの英語表現をご紹介しましたがすべてを覚える必要はありません。
この記事をブックマークしておいてください。そして必要なときに思い出してご利用下されば幸いです。
この記事があなたのお役に立てれば幸いです。ありがとうございます。
英語を今度こそマスターしたいあなたへ。1日10分で英単語をあきれるほど覚えてみませんか?
総読者数6万人の大人気メールマガジン。無料です。英単語暗記に挑戦したい方はまず下記をご覧ください。