英語を楽しもう。ラクしよう。
英語塾 六単塾
「視聴者」と英語であなたは言えますか?ちょっと考えてしまいますね。
覚えておきたい表現はこの2つです。
これらの表現は英文によって使い方が変わります。そこで例文と動画でわかりやすく解説しました。ぜひ参考にしてください。
「視聴者」は英語で viewer といいます。
参照:Cambridge Dictionary
関連する英語表現をまとめておきます。
日本ではYouTubeを見ている人は「リスナー」という言い方をされることが多いようです。
「これらの画像は視聴者に強い反応を与えます」
These images evoke a strong response in the viewer. と英語で表現できます。
「彼女のアートは視聴者に衝撃を与えることを目的としています」
Her art is intended to shock the viewer. と英語で表現できます。
「視聴者」は英語で audience といいます。
参照:Cambridge Dictionary
audienceには聴衆、観衆、観客、公式会見、聞き手、傍聴人、観客動員数という意味があります。
関連する英語表現をまとめておきます。
「彼は視聴者を軽視しません」
He dosen't condescend to his audience. と英語で表現できます。
「視聴者は彼のスピーチを聞く準備ができています」
The audience are ready to hear his speech. と英語で表現できます。
こちらの動画ではyoutube動画のviewerがいつチャンネル登録するのかについて英語でわかりやすく解説されています。英語上達のためにもぜひご覧ください。
こちらの動画ではaudienceの注意をひきつけるプレゼンテーションについて英語でわかりやすく解説されています。英語上達のためにもぜひご覧ください。
こちらの動画では「【Audienceの正しい使い方】日本人がよく間違えて使っている英語」について解説されています。字幕もあってわかりやすいので英語上達のためにもぜひご覧ください。
関連する英語例文をまとめました。ご参考にどうぞ。
「視聴者は拍手と歓声を上げていました」
The audience were clapping and cheering.
「歓声」は cheering と英語で表現できます。
発音はチィアリングです。
「テレビは視聴者に魅惑的な画像をみせています」
Television confronts the viewer with seductive images.
「向かい合う」は confront と英語で表現できます。
発音は「コンフロント」です。
他に「直面する」「大胆に立ち向かう」「持ち上がる」「立ちはだかる」「対決させる」「突きつける」という意味があります。
「私は視聴者のためにスピーチを調整しました」
I tailored my speech for an audience.
「調整する」は tailor と英語で表現できます。
発音はティラァです。
他に「仕立てる」仕立て屋」「「適合させる」「合わせる」という意味があります。
「司会は視聴者に笑い声をあげさせました」
The presenter had the audience hooting with laughter.
「笑う」は laugh と英語で表現できます。
発音はラァフです。
「視聴者の許容レベルは後半の開始前にテストされました」
Viewer tolerance level was tested before the start of the second half.
「許容」は tolerance と英語で表現できます。
発音は「トーリランス」です。
他に「我慢」「耐久力」「寛容」「寛大」「包容力」「許容誤差」という意味があります。
「彼は視聴者のためにスピーチを作り直した」
He reworked his speech for an audience.
「スピーチ」は speech と英語で表現できます。
発音はスピィーチです。
「視聴者は、広告の中の自動車の外観をほとんど見ていません」
The viewer scarcely sees the car's exterior in the ad.
「ほとんど~しない」は scarcely と英語で表現できます。
発音は「スケアスリィ」です。
他に「とても~ない」「まさか~ない」「かろうじて」「やっと」という意味があります。
「視聴者は彼女のパフォーマンスにはっきりと魅了されるはずです」
The audience should be clearly enchanted by her performance.
「パフォーマンス」は performance と英語で表現できます。
発音はパァフォーマンスです。
「視聴者に彼女の印象を残す方法があります」
There is a way for viewers to leave her impression.
「印象」は impression と英語で表現できます。
発音はインプレッションです。
「ビデオオンデマンドにより各視聴者は何を見るかを完全に制御できます」
Video-on-demand gives each viewer total control what to watch.
「完全に」は total と英語で表現できます。
発音はトウトゥです。
「視聴者を敬意をはらうことは非常に重要です」
Treating a viewer with respect is very important. と英語で表現できます。
Treating の原形はtreatです。
treatは「とり扱う」です。発音は「トリート」です。
他に「待遇する」「みなす」「論じる」「述べる」「治療する」「治療する」という意味があります。
「視聴者は彼女の美しい声に魅了されるでしょう」
The audience will be enraptured by her beautiful voice.
「声」は voice と英語で表現できます。
発音はヴォイスです。
「それは視聴者に選択の自由を与えます」
It would give the viewer freedom of choice.
「自由」は freedom と英語で表現できます。
発音はフリィーダムです。
「この番組は、毎日何百万人もの視聴者を魅了しています。」
The program attracts millions of viewers every day.
「魅了する」は attract と英語で表現できます。
発音はアトラァクトです。
「視聴者は、彼らがどこから来たのかを知る必要があります。」
A viewer will need to know where they came from.
「知る」は know と英語で表現できます。
発音はノゥです。
「その番組は、視聴者にとってよりアクセスしやすくなります。」
The program will become more accessible to the viewer.
「アクセスしやすい」は accessible と英語で表現できます。
発音はアクセェシボゥです。
「視聴者はビープ音を鳴らし、彼は再び顔を拭いた。」
The viewer beeped, and he wiped his face again.
「顔」は face と英語で表現できます。
発音はフェイスです。
「基本的に、400万から500万人の視聴者が必要です。」
Basically, it needs four or five million viewers.
「必要」は need と英語で表現できます。
発音はニィードです。
「視聴者」の英語表現はまとめると「2つ」です。
たくさんの英語表現をご紹介しましたがすべてを覚える必要はありません。
この記事をブックマークしておいてください。そして必要なときに思い出してご利用下されば幸いです。
この記事があなたのお役に立てれば幸いです。ありがとうございます。
英語を今度こそマスターしたいあなたへ。1日10分で英単語をあきれるほど覚えてみませんか?
総読者数6万人の大人気メールマガジン。無料です。英単語暗記に挑戦したい方はまず下記をご覧ください。