英語を楽しもう。ラクしよう。
英語塾 六単塾
「そのうち」を英語であなたは言えますか?ちょっと考えてしまいますね。
覚えておきたい表現は10個あります。
これらは英文によって使い方が変わります。そこで例文と動画でわかりやすく解説しました。ぜひ参考にしてください。
sometimeは「そのうち」「しばらくの間」「ある時」「以前」という意味。
some timeという表現でも同じ意味になります。
someは不特定のものをさすので「はっきり決まっていないけどいつか」というニュアンスがあります。
some timeに似ている英単語にsometimesがあります。
sometimesは「ときどき」という意味です。
「彼女はそのうち戻ってきます」
She will be back sometime. と英語で表現できます。
「そのうち休暇を取ります」
I'll take a vacation sometime. と英語で表現できます。
「そのうち」は英語で someday といいます。
参照:The Free Dictionary
somedayは「漠然とした」ニュアンスがあります。
「そのうちいつか」です。
somedayはsometimeとほぼ同じ意味になります。
「そのうちパイロットになります」
I'll be a pilot some day. と英語で表現できます。
「またそのうち会えるといいですね」
I hope we meet again some day. と英語で表現できます。
「そのうち」は英語で soon といいます。
参照:Cambridge Dictionary
soonは「まもなく」「すぐに」という意味があります。
それほど時間がかからないニュアンスです。
soonはsometimeよりも近い将来を念頭に置いた表現になります。
sometime soonという言い方でもOKです。
こちらは「より近い将来」のニュアンスがあります。
「またそのうち会えるといいですね」
I hope to see you again soon. と英語で表現できます。
「医療チームはそのうち来ます」
The medical team will soon be here. と英語で表現できます。
「そのうち」は英語で sooner or later といいます。
参照:Cambridge Dictionary
sooner or laterは日本語で「遅かれ早かれ」と同じ意味です。
「早い遅いの違いはあってもいずれは」となります。
「そのうち真実が明らかになります」
Sooner or later, the truth comes to light. と英語で表現できます。
「そのうち彼と向き合う必要があります」
I have to face him sooner or later. と英語で表現できます。
「そのうち」は英語で eventually といいます。
参照:Cambridge Dictionary
eventuallyには「結局」「やがて」「最終的には」という意味もあります。
Sooner or later と eventually はニュアンスが近いと言えます。
「そのうち合意に達するでしょう」
An agreement will eventually be reached. と英語で表現できます。
「住宅価格はそのうち均等になるでしょう」
House prices will eventually even out. と英語で表現できます。
「そのうち」は英語で one of these days といいます。
参照:Cambridge Dictionary
one of these daysには「近いうちに」「後日」という意味もあります。
将来的にネガティブなことが起こる場合によく使われる表現です。
「私の時計はそのうち壊れるだろう」
My watch will be broken one of these days. と英語で表現できます。
「彼はそのうちトラブルに巻き込まれるだろう」
He's going to get into trouble one of these days. と英語で表現できます。
「そのうち」は英語で in time といいます。
参照:Cambridge Dictionary
in timeには「やがて」「ちょうどよい時に」「間に合って」という意味もあります。
in timeは「時がくれば」というニュアンスになります。
下記の表現も同じ意味になります。
「彼女はそのうちくるでしょう」
She'll come round in time. と英語で表現できます。
「そのうちやり方はわかるようになるよ」
You'll learn how to do it in time. と英語で表現できます。
「そのうち」は英語で at a later date といいます。
参照:Merriam-Webster
at a later dateには「後日」「後年になって」「いずれ」という意味があります。
「そのうちにできます」
I can do that at a later date. と英語で表現できます。
「そのうちギャラリーを開く予定ですか?」
Do you expect to open a gallery at a later date? と英語で表現できます。
「そのうち」は英語で before long といいます。
参照:Cambridge Dictionary
before longには「やがて」「まもなく」という意味もあります。
before longは「長くはかからない」「近いうちに」というニュアンスになります。
「そのうちにまたお会いしましょう」
I hope to see you again before long. と英語で表現できます。
「金利はそのうち下がるでしょう」
The interest rates will come down before long. と英語で表現できます。
「そのうち」は英語で by and by といいます。
参照:Cambridge Dictionary
by and byには「やがて」「まもなく」という意味があります。
「あなたはそのうちどんどん良くなります」
You will be better by and by. と英語で表現できます。
「そのうち石炭は電気に替わるでしょう」
By and by electricity will take the place of coal. と英語で表現できます。
こちらの動画では some time と sometimes と sometime の違いを英語で解説されています。字幕表示するとわかりやすいです。英語上達のためにもご覧ください。
こちらの動画では some と any の違いを英語で解説されています。非常にためになります。英語上達のためにもぜひご覧ください。
こちらの動画では Eventually & Ultimately について英語で解説されています。非常にためになります。英語上達のためにもぜひご覧ください。
「そのうち」の英語表現をまとめると「10個」です。
たくさんの英語表現をご紹介しましたがすべてを覚える必要はありません。
この記事をブックマークしておいてください。そして必要なときに思い出してご利用下されば幸いです。
この記事があなたのお役に立てれば幸いです。ありがとうございます。