英語を楽しもう。ラクしよう。

英語塾 六単塾

03-6665-0811

タラを英語で何という?覚えておきたい表現2選

「タラ」を英語であなたは⾔えますか︖ちょっと考えてしまいますよね

覚えておきたい表現は2つあります。

  1. cod
  2. codfish

これらは英文によって使い方が変わります。そこで例文と動画でわかりやすく解説しました。ぜひ参考にしてください。

タラの英語表現1

cod

「タラ」は英語で cod といいます。

  • 発⾳と読み方︓ッド(イギリスではッド)
  • 食べることができる大きな海水魚、またはこの魚の肉。

参照:Cambridge Dictionary

解説

codはタラ科の⿂の総称。

⽇本では「タラ」と⾔うと⼀般にマダラ(Gadus macrocephalus)を指します。

他にも様々な種類のタラがあります。

  • haddock︓コダラ。モンツキダラ・ハドックとも⾔う。北⼤⻄洋産のタラの⼀種。
  • pollock︓スケトウダラ。Alaska pollockとも⾔う。北⼤⻄洋産の⿂の脂の少ない⽩⾝。

イギリスの伝統料理 fish and chipsの⿂は cod(タラ)です。

関連する英語表現をまとめておきます。

  • タラコ︓cod roe.
  • 塩漬けにしたタラ︓codfish pickled in salt
  • 棒鱈︓dried cod

ちなみにC.O.D.と書くと「代⾦引換」という意味になります。

cash/collect on deliveryの頭⽂字をとった⾔葉です。

例文

「主な⽣産地は太平洋タラと⼤⻄洋タラです」

The main productions are pacific cod and atlantic cod. と英語で表現できます。

 

「彼らはこれらの海中でタラのトロール漁業をします」

They trawl these waters for cod. と英語で表現できます。

タラ(鱈)の英語表現2

codfish

「タラ」は英語で codfish といいます。

  • 発⾳と読み方︓ッドフィッシュ(イギリスではッドフィッシュ)
  • 食べることができる大きな海水魚、またはこの魚の肉。

参照:Cambridge Dictionary

解説

codfish は「タラ」と英語でいうときに⼀番伝わる表現。

cod で伝わらなければ codfish と⾔えばいいでしょう。

関連する英語表現をまとめておきます。

  • ⼲し鱈︓dried codfish
  • アジ︓horse mackerel
  • イワシ︓sardine
  • タイ︓red snapper
  • ニシン︓herring
  • マグロ︓tuna
  • アユ︓sweetfish
  • 鯉︓carp

例文

「タラを茹でて余分な塩を取り除いてください」

Boil your codfish to remove the excess salt. と英語で表現できます。

 

「蒸したタラはいかがですか︖」

How about steamed codfish? と英語で表現できます。

タラ(鱈)の英語動画

codを使ったイギリスの伝統料理

こちらの動画ではcod(鱈)を使ったイギリスの伝統料理fish and chipsの大食いチャレンジについて英語でわかりやすく解説されています。英語上達のためにもぜひご覧ください。

codfishの料理のレシピ動画

こちらの動画ではcodfish(タラ)の料理のレシピについて英語でわかりやすく解説されています。英語上達のためにもぜひご覧ください。

鱈のオーブン焼きの作り方

こちらの動画では「鱈のオーブン焼きの作り方」について英語でわかりやすく解説されています。英語上達のためにもぜひご覧ください。

タラ(鱈)の英語例文集

関連する英語例文をまとめました。ご参考にどうぞ。

「我々の国ではタラ漁業の漁獲枠を設定しています」

Our country has set quotas for cod fishing.

「枠」は quota と英語で表現できます。

他に「割り当て」「規定量」「定数」「定員」という意味があります。

quotaは「公式に許可されている⼀定の制限された量または数」と⾔えます。

quotaの発⾳は「クォータ」です。

 

「今年は80万トンのタラしか産卵できません」

Only 800,000 tonnes of cod are ready to spawn this year.

「産卵する」は spawn と英語で表現できます。

spawnは名詞では「⿂やカエルなどの卵」「菌⽷」という意味があります。

spawnの発⾳は「スポーン」です。

 

「タラの肝臓に含まれる油の量は、魚の年齢とともに増加するように見えました。」

It appeared that the quantity of oil contained in the liver of a cod increases with the age of the fish.

「年齢」は age と英語で表現できます。

発音はエイジです。

「⼣⾷にはマカロニとチーズを添えたタラを⾷べよう」

I have codfish with macaroni and cheese for dinner. 

「⼣⾷」は dinner と英語で表現できます。

発音はディナァです。

 

「私たちは塩漬けにした、タラを、冬のために」

We salt down cod for winter use. 

「冬」は winter と英語で表現できます。

発音はウィンタァです。

 

「タラは北⼤⻄洋で⾒られます」

Cod are found in the North Atlantic. 

「北⼤⻄洋」は the North Atlantic と英語で表現できます。

 

「わずか2時間で90匹のタラを捕まえました」

I caught 90 cod in just two hours. 

「捕まえる」は catch と英語で表現できます。

発音はキャァチです。

 

「彼はタラとポテトの料理を注⽂しました」

He ordered his meal of cod and chips. 

「料理」は meal と英語で表現できます。

発音はミィウです。

 

「⼲しタラは専⽤の容器に保存されます」

The dried codfish is stored in its own container. 

「容器」は container と英語で表現できます。

発音はカンテイナァです。

「このレシピでは、タラ、シーバス、ヒラメなどの新鮮な白身魚を使って作られます」

This recipe can be made using any fresh white fish, such as cod, sea bass, or flounder. 

「新鮮な」は fresh と英語で表現できます。

発音はフレッシュです。

 

「基本的に、ニシン、タラ、アカザエビ、カニの漁業者者は起訴されます。」

Basically, the herring, cod, lobster and crab fisheries are prosecuted.

「起訴する」は prosecute と英語で表現できます。

発音はプロセキュゥトです。

 

「船はタラから靴まですべてを運んでいました」

The ships had been hauling everything from codfish to shoes. 

「靴」は shoes と英語で表現できます。

発音はシュゥズです。

 

「国⺠的料理が⼲しタラであるのは普通にみえます」

It seems natural that the national dish is dried codfish. 

「普通に」は natural と英語で表現できます。

発音はナァチュラゥです。

 

「タラの切り身をキャセロール皿に入れ、オリーブオイルと大さじ2のライムジュースを振りかけます。 」

Place cod fillets in a casserole dish and drizzle with olive oil and 2 tablespoon lime juice. 8

「皿」は dish と英語で表現できます。

発音はディッシュです。

 

「クジラはタラやサメを含む⼤きな獲物を好みます」

The whales favour large prey, including cod and sharks.

「獲物」は prey と英語で表現できます。

「餌⾷」「被⾷者」「犠牲者」「捕⾷する習性」という意味があります。

preyは「他の動物によって⾷料のために狩られた動物」と⾔えます。

preyの発⾳は「プレイ」です。

playとスペルが似ていますが発⾳も違うので注意しましょう。

 

「タラは美しくマイルドでバター風味の魚です。」

Cod is a beautifully mild and buttery-flavored fish.

「美しく」は beautifully と英語で表現できます。

発音はビュゥティフリィです。

「タラ肝油は、タラの肝臓を蒸して作られます。」

Cod liver oil is produced by steaming the livers of codfish.

「油」は oil と英語で表現できます。

発音はオイゥです。

 

「タラはおそらく彼女の商取引の真の基盤でした。」

Codfish was perhaps the truest basis of her commerce.

「基盤」は basis と英語で表現できます。

発音はベイシスです。

 

「タラの切り身は、おいしいハーブパン粉の皮で覆われています。」

Cod fillets are covered with a delicious herbed bread crumb crust.

「おいしい」は delicious と英語で表現できます。

発音はデリィシャスです。

 

「タラの両面をケイジャンシーズニング、レモンペッパー、塩、黒コショウで味付けします。」

Season both sides of cod with Cajun seasoning, lemon pepper, salt, and black pepper. 

「両方」は both と英語で表現できます

発音はボウスです。

まとめ

英語表現まとめ

「タラ(鱈)」の英語表現をまとめると「2つ」です。

  1. cod
  2. codfish

たくさんの英語表現をご紹介しましたがすべてを覚える必要はありません。

この記事をブックマークしておいてください。そして必要なときに思い出してご利用下されば幸いです。

この記事があなたのお役に立てれば幸いです。ありがとうございます。

六単塾塾長 祐樹せつら

こんにちは、祐樹せつらです

こんにちは、ホームページや動画やメールを
ご覧いただきまして、ありがとうございます。

僕の名前は祐樹せつら(Yuuki Setsura)で、
英語塾「六単塾」の塾長をやっています。

 

この機会に、僕はひとつ重要なことを
お伝えしたいと思います。

記事や動画やメールマガジンは非常に
価値のあるものですが、僕は、
「英語や英会話の成長を妨げている、1つの問題」
が存在することを突き止めました。

ですので、ただ記事やメールマガジンを読ませて
「頑張ってください」と言うのではなく、

本当にあなたを妨げている「真の原因」
—あるいは2つか3つの原因—
を明確にするための
「近道」をご用意したいと思っています。

 

というのも、僕はある前提を信じています。
それはおそらく間違っていないと思っています。

あなたが僕の記事や動画やメールマガジンを
ご覧になった理由は、
「英語や英会話を成長させたいから」ですよね?

そして、成長させたいということは、
何かしらの“壁”にぶつかっているということ。

今回の記事やメールマガジンもその助けには
なるでしょうが、もっと効果的なのは、
「いまあなたを妨げている問題は何なのか?」
を明確にすることです。

 

実のところ、
僕にはその問題がおおよそわかっています。

なぜなら、僕は日本とアメリカの2国において、
高校生活を過ごしてきた
という
貴重な経験を持っているからです。

この貴重な経験を通して、
僕は何度も何度も英語に挫折し、
英会話がぜんぜんできない自分を悔しく、
歯がゆく、悲しく思ってきました。

まさに多くの日本人が抱える英語、
特に英会話についてありとあらゆる
失敗をしてきました。

 

僕は才能がある人間ではありません。
凡才に位置する側の人間です。

英語が特別好きなわけでもなかったですし、
得意でももちろんなかったです。

まさに、
「ただの凡才の日本人が、
いきなりアメリカの現地校に入れられたら
どうなるか」
というリアルな体験をしています。

まるで「〇〇やってみた」動画みたいですね(笑)。

そしてそんな凡才の日本人が、
どうやってその大きな壁を乗り越えたのか、
興味ありませんか?

そんな凡才の日本人が、
どうやって英語がしゃべれるようになり、
英語塾の塾長をするまでになったのか。

すべて公開します。


結局のところ、
日本人の多くはある1つの壁に
ぶつかり続けているだけなのです。

この壁さえ乗り越えたら、
英語や英会話は「何をやっても伸びていく」
と僕は思っています。

というより、
多くの人はその壁すら
「見えていない」だけなのです。

だからまずは壁とは何なのか
ちゃんと理解してもらって、
壁を超える方法を理解してほしいと思います。

そうすれば凡才の僕なんかよりはるかに、
あなたの英語力や英会話力は伸びていく
はずなのです。

 

つまり、
これはかなり重要な話なのです。

だからこそ、僕は本気で、
英語を話したい方の成功と成長を
支援したいと考えています。

 

次にするべきことは
とてもシンプルです。

これから案内する、僕の英語塾、
六単塾の案内ページを見てください。

非常に長いページになるのですが、
ここでは先ほどお話した、

・僕が日本とアメリカの高校で学んだ経験、
・日本人が英語や英会話で超えられない壁、
どうやってその壁を僕が超えてきたのか、
それがあなたの英会話力をどう伸ばすのか、

を無料で公開しています。

これらの貴重な情報を無料で読んでください、
そうすれば、あなたが本来持っているはずの
英語力や英会話力をつかむきっかけになると
思います。

 

自分でやりたい人は、
それを実践していただいて構いません。

でも、多くの方は、
実行段階でのサポートを望みます。

そこで、僕たちの出番です。

英語塾・六単塾では、
1日10分かければ英語が口から飛びだす
ほどの英会話力を手に入れる
サービスをご用意しています。

でもすべては、まず
「何があなたの成長を妨げているのか?」
を明確にすることから始まります。

僕はあなたの代わりに、
日本人としてやれる失敗を
たくさんやってきました。

その後にようやくつかめた成功事例を
あなたにもシェアできればと思っています。

 

もし僕たちがそのお手伝いができそうであれば、
ぜひ一緒に進めましょう。

そうでなくても、
次のページを読んでいただいた時間は、
きっとあなたにとって
価値のあるものになるはずです。

では、今すぐ下記のページを
クリックするかタップして、
ページを読んでみてください。

あなたの英語・英会話の成長を
全力で応援しています。