英語を楽しもう。ラクしよう。

英語塾 六単塾

03-6665-0811

チンゲン菜を英語で何という?覚えておきたい表現2選

「チンゲン菜」と英語であなたは言えますか?ちょっと考えてしまいますね。

覚えておきたい表現は3つです。

  1. bok choy
  2. pak choi

これらの表現は英文によって使い方が変わります。そこで例文と動画でわかりやすく解説しました。ぜひ参考にしてください。

チンゲン菜の英語表現1

bok choy

「チンゲン菜」は英語で bok choy といいます。

  • 発音と読み方:クチョイ
  • Chinese cabbageの一種。
  • 中国南部、東アジア、東南アジアで人気がある。
  • 冬に強いので、彼らは北ヨーロッパでますます成長している。

参照:Wikipedia

例文

bok choyはアメリカ英語の表現です。

Chinese cabbageは2種類に分類されます。

  • napa cabbage(白菜)
  • bok choy(チンゲン菜)

例文

「彼はチンゲン菜の農家です」

He is a bok choy farmer. と英語で表現できます。

 

「チンゲン菜を追加しさらに数分煮込みます」

Add bok choy and simmer few more minutes. と英語で表現できます。

チンゲン菜の英語表現2

pak choi

「チンゲン菜」は英語で pak choi といいます。

  • 発音と読み方:クチョイ
  • 太く白い茎に濃い緑の葉がある野菜。
  • 中国料理でよく使用される。

pak choiはイギリス英語の表現です。

参照:Cambridge Dictionary

例文

「好きなものが見つかるまでチンゲン菜をどうぞ」

You try pak choi until you find something you like. と英語で表現できます。 

 

「チンゲン菜とショウガを強火でさっと炒めてください」

Stir-fry pak choi and ginger. と英語で表現できます。

チンゲン菜の英語動画

5つの材料を使ったbok choyの調理法

こちらの動画では5つの材料を使ったbok choyの調理法について英語でわかりやすく解説されています。英語上達のためにもぜひご覧ください。

オイスターソースを使ったpak choiのシンプル料理

こちらの動画ではオイスターソースを使ったpak choiのシンプル料理について英語でわかりやすく解説されています。英語上達のためにもぜひご覧ください。

ボクチョイとは? 

こちらの動画では「ボクチョイとは? 」について英語でわかりやすく解説されています。英語上達のためにもぜひご覧ください。

チンゲン菜の英語コラム

関連する英語表現をまとめておきます。

  • 空芯菜:Chinese water spinach
  • 春菊:garland chrysanthemum
  • ブロッコリー:broccoli
  • ほうれん草:spinach
  • 小松菜:Japanese mustard spinach
  • 水菜:
    • mizuna
    • potherb mustard
  • 油で炒める:fry
  • 油で揚げる:deep‐fry 
  • 少量の油でさっと炒める:saute
  • 強火ですばやく炒める:stir-fry

チンゲン菜の英語例文集

関連する英語例文をまとめました。ご参考にどうぞ。

「チンゲン菜はあなたには非常に健康的な食べ物です」

Pak choi is a very healthy food for you. 

「健康的」は healty と英語で表現できます。

発音はヘゥスィーです

 

「チンゲン菜(白菜の一種)を買う必要がある」

I need to buy bok choy (a kind of white Chinese cabbage).  

「買う」は buy と英語で表現できます。

発音はバィです。

 

「セロリ・チンゲン菜・ルバーブは白菜に似ています」

Celery, Bok Choy and Rhubarb resemble Chinese cabbage.  

「似ている」は resemble と英語で表現できます。

発音はリィゼンブゥです。

 

「新鮮なチンゲン菜と赤いナツメヤシを炒めてください」

Fry fresh bok choy and red dates.  

「赤」は red と英語で表現できます。

発音はレッドです。

 

「キノコとチンゲン菜をスープに加えてください」

Add mushrooms and bok choy to broth.  

「キノコ」は mushroom と英語で表現できます。

発音はマッシュルームです。

 

「チンゲン菜は、炒め物に加えると美味しい葉物野菜です。」
Pak choi is a leafy vegetable that is delicious added to stir fries.

「炒め物」は stir fries と英語で表現できます。

発音はスタァ フライです。

 

「試しにいくつか野菜を買いました。チンゲン菜とブロッコリです」

I bought some vegetables to try: pak choi and broccoli. 

「野菜」は vegetable と英語で表現できます。

発音はヴェジタブゥです。

 

「キャベツ・チンゲン菜・カリフラワーなどのアブラナ科から選んでください」

Go for cruciferous choices like cabbage, bok choy, or cauliflower.  

「キャベツ」は cabbage と英語で表現できます。

発音はキャビッジです。

 

「チンゲン菜とロメインは素晴らしい栄養源です」

Bok choy and romaine are great sources of nutrients.  

「栄養」は nutrient と英語で表現できます。

発音はニュゥトリァンツです。

 

「ここにはチンゲン菜・レタス・ジャガイモ・トウモロコシ・キュウリがあります」

There are pak choi, lettuce, Potatoes, Corn and Cucumbers here.  

「レタス」は lettuce と英語で表現できます。

発音はレェタスです。

「チンゲン菜のほうが正式に知られているように、青梗菜には、さまざまなサイズと色があります。」

Brassica chinensis, as pak choy is more formally known, comes in a wide variety of sizes and colors.

「正式に」は formally と英語で表現できます。

発音はフォマリィです。

 

「 細かく刻んだチンゲン菜、スライスした椎茸、スライスしたマンゲット、調理した卵麺、新鮮なカニの肉をお試しください。」Try shredded pak choi, sliced shitake mushrooms, sliced mangetouts, cooked egg noodles and fresh crab meat.

「刻む」は shredded と英語で表現できます。

発音はシュレディドです。

 

「彼はほぼすべての食事で脂肪とチンゲン菜と枝豆を分解するために魚油を食べています。」

He's eating fish oil to break down fat and pak choi and edamame nearly every meal.

「食事」は meal と英語で表現できます。

発音はミィーウです。

 

「落花生とごま油で唐辛子を少し炒めたごまチンゲン菜をお試しください。」

Try our sesame pak choi, stir-fried in groundnut and sesame oil with a hint of chilli.

「試す」は try と英語で表現できます。

発音はトライです。

まとめ

英語表現まとめ

「チンゲン菜」の英語表現をまとめると「2つ」です。

  1. bok choy
  2. pak choi

たくさんの英語表現をご紹介しましたがすべてを覚える必要はありません。

この記事をブックマークしておいてください。そして必要なときに思い出してご利用下されば幸いです。

この記事があなたのお役に立てれば幸いです。ありがとうございます。

六単塾塾長 祐樹せつら

こんにちは、祐樹せつらです

こんにちは、ホームページや動画やメールを
ご覧いただきまして、ありがとうございます。

僕の名前は祐樹せつら(Yuuki Setsura)で、
英語塾「六単塾」の塾長をやっています。

 

この機会に、僕はひとつ重要なことを
お伝えしたいと思います。

記事や動画やメールマガジンは非常に
価値のあるものですが、僕は、
「英語や英会話の成長を妨げている、1つの問題」
が存在することを突き止めました。

ですので、ただ記事やメールマガジンを読ませて
「頑張ってください」と言うのではなく、

本当にあなたを妨げている「真の原因」
—あるいは2つか3つの原因—
を明確にするための
「近道」をご用意したいと思っています。

 

というのも、僕はある前提を信じています。
それはおそらく間違っていないと思っています。

あなたが僕の記事や動画やメールマガジンを
ご覧になった理由は、
「英語や英会話を成長させたいから」ですよね?

そして、成長させたいということは、
何かしらの“壁”にぶつかっているということ。

今回の記事やメールマガジンもその助けには
なるでしょうが、もっと効果的なのは、
「いまあなたを妨げている問題は何なのか?」
を明確にすることです。

 

実のところ、
僕にはその問題がおおよそわかっています。

なぜなら、僕は日本とアメリカの2国において、
高校生活を過ごしてきた
という
貴重な経験を持っているからです。

この貴重な経験を通して、
僕は何度も何度も英語に挫折し、
英会話がぜんぜんできない自分を悔しく、
歯がゆく、悲しく思ってきました。

まさに多くの日本人が抱える英語、
特に英会話についてありとあらゆる
失敗をしてきました。

 

僕は才能がある人間ではありません。
凡才に位置する側の人間です。

英語が特別好きなわけでもなかったですし、
得意でももちろんなかったです。

まさに、
「ただの凡才の日本人が、
いきなりアメリカの現地校に入れられたら
どうなるか」
というリアルな体験をしています。

まるで「〇〇やってみた」動画みたいですね(笑)。

そしてそんな凡才の日本人が、
どうやってその大きな壁を乗り越えたのか、
興味ありませんか?

そんな凡才の日本人が、
どうやって英語がしゃべれるようになり、
英語塾の塾長をするまでになったのか。

すべて公開します。


結局のところ、
日本人の多くはある1つの壁に
ぶつかり続けているだけなのです。

この壁さえ乗り越えたら、
英語や英会話は「何をやっても伸びていく」
と僕は思っています。

というより、
多くの人はその壁すら
「見えていない」だけなのです。

だからまずは壁とは何なのか
ちゃんと理解してもらって、
壁を超える方法を理解してほしいと思います。

そうすれば凡才の僕なんかよりはるかに、
あなたの英語力や英会話力は伸びていく
はずなのです。

 

つまり、
これはかなり重要な話なのです。

だからこそ、僕は本気で、
英語を話したい方の成功と成長を
支援したいと考えています。

 

次にするべきことは
とてもシンプルです。

これから案内する、僕の英語塾、
六単塾の案内ページを見てください。

非常に長いページになるのですが、
ここでは先ほどお話した、

・僕が日本とアメリカの高校で学んだ経験、
・日本人が英語や英会話で超えられない壁、
どうやってその壁を僕が超えてきたのか、
それがあなたの英会話力をどう伸ばすのか、

を無料で公開しています。

これらの貴重な情報を無料で読んでください、
そうすれば、あなたが本来持っているはずの
英語力や英会話力をつかむきっかけになると
思います。

 

自分でやりたい人は、
それを実践していただいて構いません。

でも、多くの方は、
実行段階でのサポートを望みます。

そこで、僕たちの出番です。

英語塾・六単塾では、
1日10分かければ英語が口から飛びだす
ほどの英会話力を手に入れる
サービスをご用意しています。

でもすべては、まず
「何があなたの成長を妨げているのか?」
を明確にすることから始まります。

僕はあなたの代わりに、
日本人としてやれる失敗を
たくさんやってきました。

その後にようやくつかめた成功事例を
あなたにもシェアできればと思っています。

 

もし僕たちがそのお手伝いができそうであれば、
ぜひ一緒に進めましょう。

そうでなくても、
次のページを読んでいただいた時間は、
きっとあなたにとって
価値のあるものになるはずです。

では、今すぐ下記のページを
クリックするかタップして、
ページを読んでみてください。

あなたの英語・英会話の成長を
全力で応援しています。