「鳥」は英語で何というでしょうか?ちょっと考えてしまいますよね。
覚えておきたい表現は「3つ」あります。
これらの表現は英文によって使い方が変わります。そこで例文と動画でわかりやすく解説しました。ぜひ参考にしてください。

「鳥」は英語で bird といいます。
参照:Cambridge Dictionary
羽のことを bird と呼ぶこともあります。
「鳥の群れ」は英語で flock of birds といいます。
「鳥は猛烈に羽を羽ばたかせました」
The bird flapped its wings furiously. と英語で表現できます。
「その鳥は高く舞い上がった」
That bird soared high. と英語で表現できます。
「鳥」は英語で chicken といいます。
参照:Cambridge Dictionary
chicken は家畜の鳥、ニワトリを指す言葉です。
鳥の幼鳥、特に1歳未満を指すこともあります。
chicken はスラング英語で「臆病者」という意味もあります。
「鳥肉は少し味気ないと私はわかっている」
I find chicken a little bland. と英語で表現できます。
「鳥肉をアーモンドで飾ってください」
Garnish the chicken with almonds. と英語で表現できます。
「鳥」は英語で fowlといいます。
参照:Cambridge Dictionary
「その鳥はミミズに急にとびかかった」
The fowl pounced on the worm. と英語で表現できます。
「私はより多くの魚と鳥を食べ、赤身の肉を減らしている」
I've eaten more fish and fowl and less red meat. と英語で表現できます。
こちらの動画では「世界の美しい鳥たち」について英語で解説されています。字幕表示するとわかりやすいです。英語上達のためにもぜひご覧ください。
こちらの動画では「 85羽のニワトリと暮らす」について英語で解説されています。丁寧な解説でためになります。英語上達のためにもぜひご覧ください。
こちらの動画では「身をかがめた珍しいオウム」について英語で解説されています。丁寧な解説でためになります。英語上達のためにもぜひご覧ください。丁寧な解説でためになります。英語上達のためにもぜひご覧ください。
関連する英語例文をまとめました。ご参考にどうぞ。
「キツネは走りますが、鳥には羽があります」
Though the fox runs, the chicken has wings.
「キツネ」は fox と英語で表現できます。
「孵化する前に鳥を数えないで」
Don't count your chicken before they are hatched.
「孵化する」は hatched と英語で表現できます。
この例文の意味は「捕らぬ狸の皮算用」の話と同じですね。
「タンドリーペーストで鳥の胸肉をマリネします」
Marinade the chicken breasts in the tandoori paste.
「マリネする」は Marinade と英語で表現できます。
メラネイドと発音します。
「個人的にはむしろ鳥肉を丸ごと焼ければと思っています」
I personally would rather roast a chicken whole.
「個人的には」は personally と英語で表現できます。
「彼らはいくつかの牛肉、鳥肉、魚をバーベキューにしました」
They barbecued several pieces of beef, fowl and fish.
「牛肉」は beef と英語で表現できます。
「その鳥肉のグリルは素晴らしい風味でジューシーでした」
The grilled chicken had a wonderful flavour and succulence.
「風味」は flavour と英語で表現できます。
succulence はジューシー、多汁という意味。
サキュレンスと発音します。
「鳥肉を銀箔で覆って焼きます」
Cover the chicken with silver foil and bake.
「銀箔」は silver foil と英語で表現できます。
bake は熱伝導で焼く方法で、覆って焼くことがあります。
「鳥肉の断片をキャセロールに入れてください」
Put the chicken pieces in a casserole.
「キャセロール」は casserole と英語で表現できます。
casseroleとは「蒸し焼き用の鍋」の1つです。
「あなたは鳥肉をローストするつもりですか?」
Are you going to roast the chicken?
「ローストする」は roastと英語で表現できます。
「鳥肉とサラダをお皿に盛り付けてください」
Arrange the chicken and salad in a serving dish.
「サラダ」は salad と英語で表現できます。
「夕食に鳥肉か鴨肉を食べましょうか」
Shall we have chicken or duck for dinner?
「夕食」は dinner と英語で表現できます。
「彼は鳥肉をばらばらに引き裂いて食べ始めました」
He tore the chicken apart and began to eat.
「ばらばらに」は apart と英語で表現できます。
tore の原形は tear。引き裂く、涙という意味。
「豚脂で骨付き鳥肉にラードを塗ります」
Lard the boned chicken with pig fat.
「ラードを塗ります」は Lard と英語で表現できます。
「私の給料は彼女のと比べて鳥のエサです」
My salary is chicken feed compared with hers.
「給料」は salary と英語で表現できます。
feed はエサ、食事、食べ物を与えるという意味。
「鳥肉を少なくとも3時間はマリネします」
Marinate the chicken for at least 3 hours.
「少なくとも」は at least と英語で表現できます。
「若い鳥はひよこと呼ばれます」
A young chicken is called a chick.
「ひよこ」は chick と英語で表現できます。
チックと発音します。
「病気の鳥こそが自分の巣を汚します」
It is an ill bird that fouls its own nest.
「巣」は nest と英語で表現できます。
ill は病気のという意味。
イルと発音します。
foul は汚す、反則するという意味。
「鳥は羽を羽ばたかせて、飛び去った」
The bird flapped its wings and flew away.
「羽」は wings と英語で表現できます。
flap はフラップと発音します。
「その鳥は赤ちゃんをつつこうとした」
That bird tried to peck the baby.
「つつく」は peck と英語で表現できます。
「鳥に肉が少し残っているのを見つけるかもしれません」
You might find a bit of meat left on the chicken.
「肉」は meat と英語で表現できます。
a bit of Aは「少しのA」という構文。
「私はチキンサンドを自分で作りました」
I made a chicken sandwich for myself.
「サンドイッチ」は sandwich と英語で表現できます。
「鳥はその歌で知られているかもしれません」
A bird may be known by its song.
「歌」は song と英語で表現できます。
「檻の中には美しい鳥がいます」
There is a beautiful bird in the cage.
「籠」は cage と英語で表現できます。
there is Aは「Aがいる、ある」という構文。
「その猫は静かに鳥に向かって忍び寄っています」
The cat is creeping silently towards the bird.
「猫」は cat と英語で表現できます。
creep は忍びよる、腹ばうという意味。
「家が人のためにあるように、巣は鳥のためにあり、洞窟も動物のためにある」
As the house is to the man, so is the nest to the bird and the cave to the animal.
「家」は house と英語で表現できます。
as は~のように、同様にという意味。
「鳥はご飯粒1つを食べています」
The bird is eating a grain of rice.
「ご飯」は rice と英語で表現できます。
grain は粒、穀物、ほんの少しという意味。
「早起きの鳥はみみずを捕まえる」
It's the early bird that catches the worm.
「みみず」は worm と英語で表現できます。
early bird は「早起きの人」という熟語。
つまりこの英文は「早起きは三文の徳」と同じ意味のことわざですね。
「それぞれの鳥は自分が歌うのを聞くのが好きです」
Each bird likes to hear himself sing.
「聞く」は hear と英語で表現できます。

「鳥」の英語表現はまとめると「3つ」です。
たくさんの英語表現をご紹介しましたがすべてを覚える必要はありません。
この記事をブックマークしておいてください。そして必要なときに思い出してご利用下されば幸いです。
この記事があなたのお役に立てれば幸いです。ありがとうございます。

こんにちは、ホームページや動画やメールを
ご覧いただきまして、ありがとうございます。
僕の名前は祐樹せつら(Yuuki Setsura)で、
英語塾「六単塾」の塾長をやっています。
この機会に、僕はひとつ重要なことを
お伝えしたいと思います。
記事や動画やメールマガジンは非常に
価値のあるものですが、僕は、
「英語や英会話の成長を妨げている、1つの問題」
が存在することを突き止めました。
ですので、ただ記事やメールマガジンを読ませて
「頑張ってください」と言うのではなく、
本当にあなたを妨げている「真の原因」
—あるいは2つか3つの原因—
を明確にするための
「近道」をご用意したいと思っています。
というのも、僕はある前提を信じています。
それはおそらく間違っていないと思っています。
あなたが僕の記事や動画やメールマガジンを
ご覧になった理由は、
「英語や英会話を成長させたいから」ですよね?
そして、成長させたいということは、
何かしらの“壁”にぶつかっているということ。
今回の記事やメールマガジンもその助けには
なるでしょうが、もっと効果的なのは、
「いまあなたを妨げている問題は何なのか?」
を明確にすることです。
実のところ、
僕にはその問題がおおよそわかっています。
なぜなら、僕は日本とアメリカの2国において、
高校生活を過ごしてきたという
貴重な経験を持っているからです。
この貴重な経験を通して、
僕は何度も何度も英語に挫折し、
英会話がぜんぜんできない自分を悔しく、
歯がゆく、悲しく思ってきました。
まさに多くの日本人が抱える英語、
特に英会話についてありとあらゆる
失敗をしてきました。
僕は才能がある人間ではありません。
凡才に位置する側の人間です。
英語が特別好きなわけでもなかったですし、
得意でももちろんなかったです。
まさに、
「ただの凡才の日本人が、
いきなりアメリカの現地校に入れられたら
どうなるか」
というリアルな体験をしています。
まるで「〇〇やってみた」動画みたいですね(笑)。
そしてそんな凡才の日本人が、
どうやってその大きな壁を乗り越えたのか、
興味ありませんか?
そんな凡才の日本人が、
どうやって英語がしゃべれるようになり、
英語塾の塾長をするまでになったのか。
すべて公開します。
結局のところ、
日本人の多くはある1つの壁に
ぶつかり続けているだけなのです。
この壁さえ乗り越えたら、
英語や英会話は「何をやっても伸びていく」
と僕は思っています。
というより、
多くの人はその壁すら
「見えていない」だけなのです。
だからまずは壁とは何なのか
ちゃんと理解してもらって、
壁を超える方法を理解してほしいと思います。
そうすれば凡才の僕なんかよりはるかに、
あなたの英語力や英会話力は伸びていく
はずなのです。
つまり、
これはかなり重要な話なのです。
だからこそ、僕は本気で、
英語を話したい方の成功と成長を
支援したいと考えています。
次にするべきことは
とてもシンプルです。
これから案内する、僕の英語塾、
六単塾の案内ページを見てください。
非常に長いページになるのですが、
ここでは先ほどお話した、
・僕が日本とアメリカの高校で学んだ経験、
・日本人が英語や英会話で超えられない壁、
・どうやってその壁を僕が超えてきたのか、
・それがあなたの英会話力をどう伸ばすのか、
を無料で公開しています。
これらの貴重な情報を無料で読んでください、
そうすれば、あなたが本来持っているはずの
英語力や英会話力をつかむきっかけになると
思います。
自分でやりたい人は、
それを実践していただいて構いません。
でも、多くの方は、
実行段階でのサポートを望みます。
そこで、僕たちの出番です。
英語塾・六単塾では、
1日10分かければ英語が口から飛びだす
ほどの英会話力を手に入れる
サービスをご用意しています。
でもすべては、まず
「何があなたの成長を妨げているのか?」
を明確にすることから始まります。
僕はあなたの代わりに、
日本人としてやれる失敗を
たくさんやってきました。
その後にようやくつかめた成功事例を
あなたにもシェアできればと思っています。
もし僕たちがそのお手伝いができそうであれば、
ぜひ一緒に進めましょう。
そうでなくても、
次のページを読んでいただいた時間は、
きっとあなたにとって
価値のあるものになるはずです。
では、今すぐ下記のページを
クリックするかタップして、
ページを読んでみてください。
あなたの英語・英会話の成長を
全力で応援しています。