英語を楽しもう。ラクしよう。
英語塾 六単塾
「前菜」を英語であなたは言えますか?ちょっと考えてしまいますよね。
覚えておきたい表現は5つあります。
これらは英文によって使い方が変わります。そこで例文と動画でわかりやすく解説しました。ぜひ参考にしてください。
「前菜」は英語で appetizer といいます。
参照:Cambridge Dictionary
appetizerは「前菜」ですがアメリカとイギリスで意味あいが変わります。
アメリカ英語のappetizerは「食事の最初の部分」です。
前菜に加えて食前酒なども含めた「主菜の前に提供されるサービスそのもの」を指します。
メインディッシュと同じような位置づけです。
イギリス英語のappetizerは「食事前に食べられる少量の料理」です。
先付けのような感じで、いわゆる前菜です。
「グリーンオリーブは簡単な前菜になります」
Some green olives make a simple appetizer. と英語で表現できます。
「ターキーブレストという料理を含む前菜のレシピがいくつか欲しいです」
I want some recipes for appetizers which includes turkey breast. と英語で表現できます。
「前菜」は英語で starter といいます。
参照:Cambridge Dictionary
starterは前菜です。
正確には「食事で最初に提供される少量の料理」です。
北米では前菜といえば主にstarterと言います。
主菜はentreeです。
「自宅で前菜をどうやって作ればいいでしょうか?」
How do I make starters at home? と英語で表現できます。
「前菜はエビのカクテル、カルパッチョ、スープがいいですね」
Starters go for shrimp cocktail, carpaccio, soups. と英語で表現できます。
「前菜」は英語で entree といいます。
参照:Cambridge Dictionary
entreeはイギリス英語での「前菜」です。
entreeはアメリカでは「主菜」の意味になるので注意しましょう。
アメリカではstarterが「前菜」の意味になります。
entreeはフレンチのコース料理などフォーマルな場で使われます。
「アメリカでは entree は前菜ではなくメインコース料理の位置づけです」
In the U.S., an entree is not an appetizer, but the same as a main course. と英語で表現できます。
「フランス料理の人気の前菜は何ですか?」
What are some popular french entrees? と英語で表現できます。
「前菜」は英語で hors d'oeuvre といいます。
参照:Cambridge Dictionary
hors d'oeuvreはフランス料理からきた「前菜」という意味です。
献立外の料理という意味があります。
アメリカとイギリスでは意味あいが変わります。
関連する英語表現をまとめておきます。
「前菜(オードブル)は時々食事なしで出されます」
Hors d'oeuvre are sometimes served with no meal served afterward. と英語で表現できます。
「前菜(オードブル)はテーブルで出されるかもしれません」
Hors d'oeuvre may be served at the table . と英語で表現できます。
「前菜」は英語で cocktail といいます。
参照:Cambridge Dictionary
cocktailは「食事の最初によく食べられる少量の冷製料理」です。
日本では「シュリンプ・カクテル」という料理が有名ですね。
小えびをカクテルソースにつけて食べる冷製料理です。
「シュリンプカクテル(前菜)を作れますか?」
Can you make a shrimp cocktail dish? と英語で表現できます。
「そのシュリンプカクテル(前菜)のソースの味はきっと気に入るよ」
The shrimp cocktail sauce is what will get you. と英語で表現できます。
こちらの動画では8種のおいしい前菜の作り方について英語でわかりやすく解説されています。英語上達のためにもぜひご覧ください。
こちらの動画では前菜(starter)の作り方について英語でわかりやすく解説されています。英語上達のためにもぜひご覧ください。
こちらの動画では「セサミストリート: ガイ・スマイリーとのランチです」が紹介されています。セサミストリートですがリスニングには非常に役立ちます。英語上達のためにもぜひご覧ください。
関連する英語例文をまとめました。ご参考にどうぞ。
「シュリンプカクテルやクラブカクテルなどの前菜を盛り付けるための食器はどこにありますか?」
Where can I find serving dishes for shrimp or crab cocktail?
「食べ物を出すお皿」は dish と英語で表現できます。
発音はディッシュです。
serveは他にも「仕える」「役に立つ」「提供する」といった意味があります。
「オードブルという前菜はテーブルに座る前に提供される場合があります」
Hors d'oeuvre may be served before sitting at the table.
「テーブル」は table と英語で表現できます。
発音はテイボウです。
「オードブルという前菜にはカナッペ・スナック・チーズ・ソーセージ・蒸し団子が含まれます」
Hors d'oeuvre might include canapes, snack foods, cheeses, sausages, and dumplings.
「含む」は include と英語で表現できます。
発音はインクルードです。
「前菜は英国ではメインディッシュの直前に出される小さな料理です」
Entree is a small dish served just before the main part in U.K.
「直前に」は before と英語で表現できます。
発音はビィフォーです。
「ターキーブレストの前菜のレシピ」とググってください」
Put your question into Google: Turcky Breast Appetizer Recipe.
「レシピ」は recipe と英語で表現できます。
発音はレシピィです。
「早くできて簡単な前菜が必要です」
I need quick and easy appetizers to make.
「早く」は quick と英語で表現できます。
発音はクイックです。
「車で約1時間移動するのにも役立つような本当に早くできる前菜がいります」
I need a really quick appetizer that can also travel well in the car for about an hour.
「車」は car と英語で表現できます。
発音はカァーです。
「パーティでは冷製、焼きチーズ、またはスモークサーモンの前菜がいいですよ」
You may use cold appetizers, baked Brie appetizers, or even smoked salmon appetizer at a party.
「サーモン」は salmon と英語で表現できます。
発音はサァモンです。
「テーブルで食事を提供する前に少し時間があるなら冷蔵の前菜を試してみてください」
If you have a little time before serving food on table then try out some appetizers, which you need to refrigerate.
「提供する」は serve と英語で表現できます。
発音はサァヴです。
「前菜」の英語表現をまとめると「5つ」です。
たくさんの英語表現をご紹介しましたがすべてを覚える必要はありません。
この記事をブックマークしておいてください。そして必要なときに思い出してご利用下されば幸いです。
この記事があなたのお役に立てれば幸いです。ありがとうございます。