
秋の花「モミジ」は英語で Japanese maple といいます。
「モミジは日本、韓国、中国、ロシア南東部に自生する木本植物の一種です」
Japanese maple is a species of woody plant native to Japan, Korea, China, and southeast Russia. と英語で表現できます。
「モミジは魅力的な葉の形、および壮観な色で世界中で育っています」
Japanese maple are grown worldwide for their attractive leaf shapes, and spectacular colors. と英語で表現できます。
参照:Wikipedia

秋の花「キク」は英語で chrysanthemum といいます。
「キクは東アジアと北東ヨーロッパに自生しています」
Chrysanthemums are native to East Asia and northeastern Europe. と英語で表現できます。
参照:Wikipedia

秋の花「キンモクセイ」は英語で fragrant olive といいます。
「日本では、キンモクセイは愛知県北名古屋市と大分県別府市のシンボルです」
In Japan, fragrant olive is the "city tree" of Kitanagoya, Aichi Prefecture and Beppu, Ōita Prefecture. と英語で表現できます。
参照:Wikipedia
キンモクセイは漢字で金木犀と書きます。

秋の花「キキョウ」は英語で balloon flower といいます。
「その花は一般にキキョウとして知られています(風船の形をしたつぼみから)」
The flower is commonly known as balloon flower (referring to the balloon-shaped flower buds). と英語で表現できます。
参照:Wikipedia

秋の花「コスモス」は英語で cosmos といいます。
「コスモスは、草本の多年生植物または一年生植物で、高さは0.3〜2mになります」
Cosmos are herbaceous perennial plants or annual plants growing 0.3–2 m tall. と英語で表現できます。
参照:Wikipedia

秋の花「サルビア」は英語で salvia といいます。
「サルビアは、シソ科のセージ科で最大の植物属です」
Salvia is the largest genus of plants in the sage family Lamiaceae. と英語で表現できます。
参照:Wikipedia
サルビアの品種は900種以上。ハーブや観賞用として幅広く利用されています。

秋の花「ハギ」は英語で Japanese clovers といいます。
「それは一般にハギとして知られている豆科の約40種の顕花植物の属です」
It is a genus of some 40 species of flowering plants in the pea family, commonly known as Japanese clovers. と英語で表現できます。
参照:Wikipedia

秋の花「ヒャクニチソウ」は英語で zinnia といいます。
「ヒャクニチソウはキク科のヒマワリ連族の植物の属です」
Zinnia is a genus of plants of the tribe Heliantheae within the family Asteraceae. と英語で表現できます。
参照:Wikipedia

秋の花「ヒガンバナ」は英語で red spider lily といいます。
「元は中国、韓国、ネパールから、ヒガンバナは日本に輸入されました」
Originally from China, Korea, and Nepal, the red spider lily was introduced into Japan. と英語で表現できます。
参照:Wikipedia
彼岸花(ヒガンバナ)の名前は、秋の彼岸頃、突然に花茎を伸ばして花が開花する事に由来するとのこと。

秋の花「リンドウ」は英語で Japanese gentian といいます。
「日本のリンドウは真夏と秋に咲き、花の色は青または紺色です」
The flowers of Japanese gentian bloom in mid-summer, autumn and are blue or dark blue in color. と英語で表現できます。
参照:Wikipedia

秋の花「ナデシコ」は英語で dianthus といいます。
「ナデシコは主にヨーロッパとアジアに自生しています」
Dianthus is native mainly to Europe and Asia. と英語で表現できます。
参照:Wikipedia

秋の花「ススキ」は英語で pampas grass といいます。
「ススキは南アメリカ南部が原産であり、名前の由来となったパンパス地方を含みます」
Pampas grass is native to southern South America, including the Pampas region after which it is named. と英語で表現できます。
参照:Cambridge Dictionary
ススキの白い穂は、実は花の集まりです。
秋の季節に綿毛をつけた種子になり、風に乗って飛んでいきます。

秋の花「ダリア」は英語で dahlia といいます。
「ダリアはメキシコと中央アメリカが原産です」
Dahlia is native to Mexico and Central America. と英語で表現できます。
「ダリアは鮮やかな色のガーデン用の花で、ボールのような形をした長くて薄い花びらを持ちます」
Dahlia is a brightly coloured garden flower with long, thin petals in a shape like a ball.
参照:Cambridge Dictionary

秋の花「アサガオ」は英語で morning glory といいます。
「アサガオは、ヒルガオ科の1,000種を超える顕花植物の通称です」
Morning glory is the common name for over 1,000 species of flowering plants in the family Convolvulaceae. と英語で表現できます。
アサガオは夏の花のイメージがありますが、秋にも咲きます(参照:Column Navi)。
参照:Cambridge Dictionary
アサガオの季語は「秋」です。
これは旧暦では8月頃を「立秋」とされていたためです。
こちらの動画では「秋の花トップ20」について英語で解説されています。ネイティブの発音でためになります。英語上達のためにもぜひご覧ください。
こちらの動画では「秋の咲く多年草を紹介します」について英語で解説されています。字幕表示するとわかりやすいです。英語上達のためにもぜひご覧ください。
こちらの動画では「秋の咲く多年草を紹介します」について英語で解説されています。字幕表示するとわかりやすいです。英語上達のためにもぜひご覧ください。

この記事では秋の花の英語名について動画と例文でご紹介しました。
たくさんの英語表現をご紹介しましたがすべてを覚える必要はありません。
この記事をブックマークしておいてください。そして必要なときに思い出してご利用下されば幸いです。
この記事があなたのお役に立てれば幸いです。ありがとうございます。

こんにちは、ホームページや動画やメールを
ご覧いただきまして、ありがとうございます。
僕の名前は祐樹せつら(Yuuki Setsura)で、
英語塾「六単塾」の塾長をやっています。
この機会に、僕はひとつ重要なことを
お伝えしたいと思います。
記事や動画やメールマガジンは非常に
価値のあるものですが、僕は、
「英語や英会話の成長を妨げている、1つの問題」
が存在することを突き止めました。
ですので、ただ記事やメールマガジンを読ませて
「頑張ってください」と言うのではなく、
本当にあなたを妨げている「真の原因」
—あるいは2つか3つの原因—
を明確にするための
「近道」をご用意したいと思っています。
というのも、僕はある前提を信じています。
それはおそらく間違っていないと思っています。
あなたが僕の記事や動画やメールマガジンを
ご覧になった理由は、
「英語や英会話を成長させたいから」ですよね?
そして、成長させたいということは、
何かしらの“壁”にぶつかっているということ。
今回の記事やメールマガジンもその助けには
なるでしょうが、もっと効果的なのは、
「いまあなたを妨げている問題は何なのか?」
を明確にすることです。
実のところ、
僕にはその問題がおおよそわかっています。
なぜなら、僕は日本とアメリカの2国において、
高校生活を過ごしてきたという
貴重な経験を持っているからです。
この貴重な経験を通して、
僕は何度も何度も英語に挫折し、
英会話がぜんぜんできない自分を悔しく、
歯がゆく、悲しく思ってきました。
まさに多くの日本人が抱える英語、
特に英会話についてありとあらゆる
失敗をしてきました。
僕は才能がある人間ではありません。
凡才に位置する側の人間です。
英語が特別好きなわけでもなかったですし、
得意でももちろんなかったです。
まさに、
「ただの凡才の日本人が、
いきなりアメリカの現地校に入れられたら
どうなるか」
というリアルな体験をしています。
まるで「〇〇やってみた」動画みたいですね(笑)。
そしてそんな凡才の日本人が、
どうやってその大きな壁を乗り越えたのか、
興味ありませんか?
そんな凡才の日本人が、
どうやって英語がしゃべれるようになり、
英語塾の塾長をするまでになったのか。
すべて公開します。
結局のところ、
日本人の多くはある1つの壁に
ぶつかり続けているだけなのです。
この壁さえ乗り越えたら、
英語や英会話は「何をやっても伸びていく」
と僕は思っています。
というより、
多くの人はその壁すら
「見えていない」だけなのです。
だからまずは壁とは何なのか
ちゃんと理解してもらって、
壁を超える方法を理解してほしいと思います。
そうすれば凡才の僕なんかよりはるかに、
あなたの英語力や英会話力は伸びていく
はずなのです。
つまり、
これはかなり重要な話なのです。
だからこそ、僕は本気で、
英語を話したい方の成功と成長を
支援したいと考えています。
次にするべきことは
とてもシンプルです。
これから案内する、僕の英語塾、
六単塾の案内ページを見てください。
非常に長いページになるのですが、
ここでは先ほどお話した、
・僕が日本とアメリカの高校で学んだ経験、
・日本人が英語や英会話で超えられない壁、
・どうやってその壁を僕が超えてきたのか、
・それがあなたの英会話力をどう伸ばすのか、
を無料で公開しています。
これらの貴重な情報を無料で読んでください、
そうすれば、あなたが本来持っているはずの
英語力や英会話力をつかむきっかけになると
思います。
自分でやりたい人は、
それを実践していただいて構いません。
でも、多くの方は、
実行段階でのサポートを望みます。
そこで、僕たちの出番です。
英語塾・六単塾では、
1日10分かければ英語が口から飛びだす
ほどの英会話力を手に入れる
サービスをご用意しています。
でもすべては、まず
「何があなたの成長を妨げているのか?」
を明確にすることから始まります。
僕はあなたの代わりに、
日本人としてやれる失敗を
たくさんやってきました。
その後にようやくつかめた成功事例を
あなたにもシェアできればと思っています。
もし僕たちがそのお手伝いができそうであれば、
ぜひ一緒に進めましょう。
そうでなくても、
次のページを読んでいただいた時間は、
きっとあなたにとって
価値のあるものになるはずです。
では、今すぐ下記のページを
クリックするかタップして、
ページを読んでみてください。
あなたの英語・英会話の成長を
全力で応援しています。