「現場」を英語であなたは言えますか?ちょっと考えてしまいますよね。
覚えておきたい表現は3つあります。
これらの表現は英文によって使い方が変わります。そこで例文と動画でわかりやすく解説しました。ぜひ参考にしてください。

「現場」は英語で site といいます。
参照:Cambridge Dictionary
site は「行事や作業が行われる場所」という英語表現。
用地、跡、敷地、遺跡という意味もあります。
関連する英語表現をまとめておきます。
「彼らは現場の小屋から賃金を集めています」
They are collecting their wages from the site hut. と英語で表現できます。
「この現場は、高速道路と空港に近接しています」
This site is in close proximity to motorways and an airport. と英語で表現できます。
「現場」は英語で spot といいます。
参照:Cambridge Dictionary
spot は「イベントの発生場所」を指す英語表現です。
場所、地点、個所、斑点、ほくろという意味があります。
「私が行った現場は、道路からかなり離れていました」
I went a spot well away from the road. と英語で表現できます。
「一連の現場チェックで、警察は国境を越える車を検索した」
In a series of spot checks, police searched cars crossing the border. と英語で表現できます。
「現場」は英語で scene といいます。
参照:Cambridge Dictionary
scene は事件などの「不快なイベントが発生した場所」を指す英語表現です。
背景、道具立て、景色、社会情勢という意味もあります。
関連する英語表現をまとめておきます。
「犯罪現場の分析は、基本理論とは異なります」
Crime Scene Analysis are different from basic theories. と英語で表現できます。
「犯罪現場の調査員は、銃弾の穴を見ることで、使用されている銃の口径がわかります」
Crime scene investigators can tell the calibre of the gun used by looking at a bullet hole. と英語で表現できます。
こちらの動画では「空港の現場で使う英語表現」を英語で紹介されています。字幕表示するとわかりやすいです。英語上達のためにもぜひご覧ください。
こちらの動画では「工事現場の内部ツアー」を英語で紹介されています。字幕表示するとわかりやすいです。英語上達のためにもぜひご覧ください。
関連する英語例文をまとめました。ご参考にどうぞ。
「それが新しいスーパーマーケットの現場でして、近くで住宅開発がなされます」
It's a site for a new supermarket, with the housing development nearby.
「スーパーマーケット」は supermarket と英語で表現できます。
「その家は建てられたのは、現場の刑務所の敷地です」
The house was built on the site of a prison.
「家」は house と英語で表現できます。
「現場は新しい学校に選ばれています」
A site has been chosen for the new school.
「学校」は school と英語で表現できます。
「武装した警備員が現場の周りに配置されました」
Armed guards were posted around the site.
「警備員」は guards と英語で表現できます。
「現場での建築は停止したのは、爆弾が発見された後です」
Building at the site was halted after bombs were unearthed.
「爆弾」は bombsと英語で表現できます。
unearth は発掘する、発見する、穴から掘り出すという意味。
「彼は、発見した現場に記念碑を建てた」
He erected a monument on the spot where he discovered.
「記念碑」は monument と英語で表現できます。
erect は建てる、直立する、組み立てるという意味。
「ドライバーは現場で罰金を科されます、速度制限を超えた場合に」
Motorists are fined on the spot for exceeding speed limits.
「ドライバー」は Motorists と英語で表現できます。
fine A for Bで「BのかどでAに罰金を科する」という構文。
「警官は現場で泥棒を逮捕した」
The policeman arrested the thief on the spot.
「警官」は policeman と英語で表現できます。
「遺伝子プロファイリングが比較するのは、犯罪現場のDNAと既知の容疑者のDNAです」
Genetic profiling compares DNA at a crime scene with that of a known suspect.
「プロファイリング」は profiling と英語で表現できます。
compare A with B で「AとBを比較する」という構文。
「犯罪現場の調査は、法的手続において重要な側面の1つです」
Crime scene investigation is one of the important aspects in a legal proceeding.
「調査」は investigation と英語で表現できます。
「犯罪現場の分析は、広く使われる犯罪プロファイリングの方法です、米国では」
Crime Scene Analysis are widely used methods of criminal profiling in USA.
「分析」は Analysis と英語で表現できます。
「その現場は新しい工場向けですが、まだ決定されていません」
The site for the new factory has not been decided yet.
「工場」は factory と英語で表現できます。
「この現場は、多数の木の除去が必要です」
This site are required the removal of a number of trees.
「除去」は removall と英語で表現できます。
a number of A で「多数のA」という構文。
「その山はかつては採石現場の場所でした」
The mountain used to be the site for a quarry.
「山」は mountain と英語で表現できます。
used to A で「かつてはAだった」という構文。
quarry は石切り場、採石場という意味。
クアリーと発音します。

「現場」の英語表現をまとめると「3つ」です。
たくさんの英語表現をご紹介しましたがすべてを覚える必要はありません。
この記事をブックマークしておいてください。そして必要なときに思い出してご利用下されば幸いです。
この記事があなたのお役に立てれば幸いです。ありがとうございます。

こんにちは、ホームページや動画やメールを
ご覧いただきまして、ありがとうございます。
僕の名前は祐樹せつら(Yuuki Setsura)で、
英語塾「六単塾」の塾長をやっています。
この機会に、僕はひとつ重要なことを
お伝えしたいと思います。
記事や動画やメールマガジンは非常に
価値のあるものですが、僕は、
「英語や英会話の成長を妨げている、1つの問題」
が存在することを突き止めました。
ですので、ただ記事やメールマガジンを読ませて
「頑張ってください」と言うのではなく、
本当にあなたを妨げている「真の原因」
—あるいは2つか3つの原因—
を明確にするための
「近道」をご用意したいと思っています。
というのも、僕はある前提を信じています。
それはおそらく間違っていないと思っています。
あなたが僕の記事や動画やメールマガジンを
ご覧になった理由は、
「英語や英会話を成長させたいから」ですよね?
そして、成長させたいということは、
何かしらの“壁”にぶつかっているということ。
今回の記事やメールマガジンもその助けには
なるでしょうが、もっと効果的なのは、
「いまあなたを妨げている問題は何なのか?」
を明確にすることです。
実のところ、
僕にはその問題がおおよそわかっています。
なぜなら、僕は日本とアメリカの2国において、
高校生活を過ごしてきたという
貴重な経験を持っているからです。
この貴重な経験を通して、
僕は何度も何度も英語に挫折し、
英会話がぜんぜんできない自分を悔しく、
歯がゆく、悲しく思ってきました。
まさに多くの日本人が抱える英語、
特に英会話についてありとあらゆる
失敗をしてきました。
僕は才能がある人間ではありません。
凡才に位置する側の人間です。
英語が特別好きなわけでもなかったですし、
得意でももちろんなかったです。
まさに、
「ただの凡才の日本人が、
いきなりアメリカの現地校に入れられたら
どうなるか」
というリアルな体験をしています。
まるで「〇〇やってみた」動画みたいですね(笑)。
そしてそんな凡才の日本人が、
どうやってその大きな壁を乗り越えたのか、
興味ありませんか?
そんな凡才の日本人が、
どうやって英語がしゃべれるようになり、
英語塾の塾長をするまでになったのか。
すべて公開します。
結局のところ、
日本人の多くはある1つの壁に
ぶつかり続けているだけなのです。
この壁さえ乗り越えたら、
英語や英会話は「何をやっても伸びていく」
と僕は思っています。
というより、
多くの人はその壁すら
「見えていない」だけなのです。
だからまずは壁とは何なのか
ちゃんと理解してもらって、
壁を超える方法を理解してほしいと思います。
そうすれば凡才の僕なんかよりはるかに、
あなたの英語力や英会話力は伸びていく
はずなのです。
つまり、
これはかなり重要な話なのです。
だからこそ、僕は本気で、
英語を話したい方の成功と成長を
支援したいと考えています。
次にするべきことは
とてもシンプルです。
これから案内する、僕の英語塾、
六単塾の案内ページを見てください。
非常に長いページになるのですが、
ここでは先ほどお話した、
・僕が日本とアメリカの高校で学んだ経験、
・日本人が英語や英会話で超えられない壁、
・どうやってその壁を僕が超えてきたのか、
・それがあなたの英会話力をどう伸ばすのか、
を無料で公開しています。
これらの貴重な情報を無料で読んでください、
そうすれば、あなたが本来持っているはずの
英語力や英会話力をつかむきっかけになると
思います。
自分でやりたい人は、
それを実践していただいて構いません。
でも、多くの方は、
実行段階でのサポートを望みます。
そこで、僕たちの出番です。
英語塾・六単塾では、
1日10分かければ英語が口から飛びだす
ほどの英会話力を手に入れる
サービスをご用意しています。
でもすべては、まず
「何があなたの成長を妨げているのか?」
を明確にすることから始まります。
僕はあなたの代わりに、
日本人としてやれる失敗を
たくさんやってきました。
その後にようやくつかめた成功事例を
あなたにもシェアできればと思っています。
もし僕たちがそのお手伝いができそうであれば、
ぜひ一緒に進めましょう。
そうでなくても、
次のページを読んでいただいた時間は、
きっとあなたにとって
価値のあるものになるはずです。
では、今すぐ下記のページを
クリックするかタップして、
ページを読んでみてください。
あなたの英語・英会話の成長を
全力で応援しています。