英語を楽しもう。ラクしよう。

英語塾 六単塾

神社を英語で何という?覚えておきたい表現2選

「神社」は英語で何というでしょうか?ちょっと考えてしまいますよね。

覚えておきたい表現は「2つ」あります。

  1. shrine
  2. Shinto shrine

これらの表現は英文によって使い方が変わります。そこで例文と動画でわかりやすく解説しました。ぜひ参考にしてください。

神社の英語表現1

shrine

「神社」は英語で shrine といいます。

  • 発音と読み方:シュラーイン
  • 聖なる人や物とのつながるための聖なる崇拝の場所。
  • 亡くなった人(特に有名人)を思い出し称賛する特別な場所。
  • 神秘的な宗教的な出来事のために人々が礼拝に来る場所。
  • 有名人やイベントとつながれる名誉を与えられる場所。

参照:Cambridge Dictionary

解説

shrine は聖地、社という意味がある英語表現。

「〇〇神社」という場合は shrine でOKです。

関連する英語表現を下記にまとめておきます。

  • みこし:portable shrine
  • 神殿:holy shrine
  • 参道:approach to a shrine
  • 拍手:clap
  • おみくじ:paper fortune
  • おまもり:charm

例文

「ついに神社に足を踏み入れた」

Finally I stepped into the shrine. と英語で表現できます。

 

「日本の神社に行ったことはありますか?」

Have you ever visited a shrine in Japan? と英語で表現できます。

神社の英語表現2

Shinto shrine

「神社」は英語で Shinto shrine といいます。

  • 発音と読み方:ントウ シュラーイン
  • 過去の人々や自然などに代表されるさまざまな神々を崇拝する日本の宗教。
  • 自然の精神を強調し、日本の天皇に忠実であることを強調する日本の宗教。

参照:Cambridge Dictionary

解説

Shintoは「神道」のこと。

日本の神社は「神道」の神を祀っているので Shinto shrine と表現します。

ちなみに神道教は Shintoism とも呼ばれます。

 

shrine には「聖地」という意味もあります。

shrine は日本の神道以外にも他の宗教(仏教やユダヤ教など)の神に対しても使う言葉です。

例文

「多くの神社は森の中にあります」

Many Shinto shrines are in the midst of the forest. と英語で表現できます。

 

「私は彼女を神社に連れていきました」

I took her to a Shinto shrine. と英語で表現できます。

神社の英語動画

日本の神社のマナーと作法

こちらの動画では「日本の神社のマナーと作法」について英語で解説されています。字幕もあってわかりやすいです。英語上達のためにもぜひご覧ください。

明治神宮と素晴らしい森林

こちらの動画では「明治神宮と素晴らしい森林」について英語で解説されています。ネイティブの発音でためになります。英語上達のためにもぜひご覧ください。

日本の神社・鳥居・神道の説明

こちらの動画では「日本の神社・鳥居・神道の説明」について英語で解説されています。参拝の方法などが丁寧に英語解説されているので非常に役立ちます。英語上達のためにもぜひご覧ください。

神社の英語例文集

神社の概要について英語で説明してみよう

「今日では神社が日本に約88000ほどあります」

Today there are about 88,000 shrines in Japan.

「今日では」は Today と英語で表現できます。

会話の文頭にもってきてOKです。

 

「いくつかの神社は世界遺産に登録されています」

Some shrines are declared World Heritage sites.

「世界遺産」は World Heritage site と英語で表現できます。

「登録する」は regist や list を使いがちですが 世界遺産の場合は declare が適切です。

 

「神社は神道でお寺が仏教になります」

Shrines are for Shintoism and temples are for Buddhism.

「仏教」は Budhism と英語で表現できます。

これに対して「神道」は Shintoism といいます。

 

「神社の入り口には鳥居と呼ばれる門があります」

There is a gateway called Torii at the shrine entrance. 

「鳥居」は gateway と英語で表現できます。

「多くの日本人は新年のお参りに神社に行きます」

Many Japanese visit a Shinto shrine to worship on New Year.

「お参りに」は worship と英語で表現できます。

 

「神社にお参りして幸せと幸運を祈願します」

We visit shrines to pray for happiness and good fortune.

「幸運」は good fortune と英語で表現できます。

 

「私は神社に行くと毎回おみくじを引きます」

I take a fortune slip every time I visit a shrine.

「おみくじ」は a fortune slipと英語で表現できます。

every time A で「Aするときは毎回」という構文。

 

「私は神社を訪れた時に事務所で御朱印を集めるのが好きです」

I like to collect a shrine's stamp at the office when I visit a shrine.

「御朱印」は a shrine's stamp と英語で表現できます。

「神社に入る前に鳥居の正面で一礼してください」

Bow once in front of the gateway before entering a shrine. 

「一礼する」は bow once と英語で表現できます。

in fron t of A で「Aの正面で」という構文。

 

「神社に入った後は、決まった場所で自身を清めるために手と口を清めてください」

After entering a shrine, wash your hands and mouth to purify yourself at the designated area. 

「決まった」は designated  と英語で表現できます。

purify は清める、清潔にする、浄化するという意味。

 

「鐘を鳴らしたら、賽銭箱に賽銭を入れてください」

After ringing the bell, put money in an offertory-box.

「賽銭箱」はan offerory-box と英語で表現できます。

an になるので注意。

 

「本堂に向かって二拝二拍手一拝してください」

Bow twice , clap your hands twice, and then bow once again towards the main shrine.

「本堂」はthe main shrine と英語で表現できます。

 

「お祈りをしたらその場を去る前に再度一礼してください」

Pray and bow once again before you leave.

「礼する」は bow  と英語で表現できます。

「1回」はonce。「2回」はtwice。

有名な神社について英語で説明してみよう

「私のお気に入りは広島県の宮島にある厳島神社です」

My favorite is Itsukushima Shrine of Miyajima in Hiroshima (Prefecture).

「私のお気に入り」は My favorite と英語で表現できます。


 
「満潮の時間に訪れれば海に浮かぶ神社が見れます」

If you visit at high tide, you can see the shrine floating on the sea.

「満潮」は high tide と英語で表現できます。

 

「私は、の上に浮いているようなこの神秘的な光景が好きです」

I like this mysterious sight as it looks like floating on the water.

「光景」は sight と英語で表現できます。

look like Aで「Aのようにみえる」という構文。

 

「今日、多くの人々が宗教や国籍に関わらず靖国神社を訪れます」

Today, many people visit Yasukuni Shrine regardless of their religion or nationality. 

「国籍」は nationality と英語で表現できます。

regardless of Aで「Aに関わらず」という構文。

 

「靖国神社は日本人にとって感謝と敬意を表す場所です」

Yasukuni Shrine is a place for Japanese people to show their appreciation and respect.

「感謝」は appreciation と英語で表現できます。

those who Aは「Aする人々」という構文。

 

「靖国神社は日本の伝統的な宗教的慣習に端を発しています」

Yasukuni Shrine has its origin in the traditional Japanese religious practice.

「慣習」は practice と英語で表現できます。

「八坂神社は京都にある最も人気のある神社の1つです」

Yasaka Shrine is one of the most popular shrines in Kyoto.

「人気のある」は popular 英語で表現できます。

popularr の最上級は the most popular ですね。

 

「多くの観光客がよく八坂神社を訪れます」

Many tourists often visit Yasaka Shrine.

観光客」は tourists と英語で表現できます

 

「八坂神社は日本の三大祭りの1つである祇園祭で有名です」

Yasaka Shrine is well known for its festival called Gion Matsuri, one of the largest three festivals in Japan.

「祭り」は festival と英語で表現できます

 

「八坂神社に隣接する円山公園は最も有名な桜の名所のひとつです」

Maruyama Park adjacent to Yasaka Shrine is one of the most famous cherry blossom spots.

「桜」は cherry blossom と英語で表現できます。

adjacent to Aで「Aに隣接する」という構文。

「伏見稲荷大社はすべての稲荷神社が所属する総本宮です」

Fushimi Inari Taisha is the head shrine with which all the other Inari shrines are affiliated.

「所属する」は affiliate と英語で表現できます。

affiliate はほかに「提携する」という意味があります。

アフィリエイトという言葉で有名ですよね。

 

「稲荷大社は日本人に身近な神社で「お稲荷さん」として知られています」

Inari shrines are familiar shrines to Japanese people, known as “O-inari-san”, 

「身近な」は familiar  と英語で表現できます。

 

「伏見稲荷大社は京都で最も象徴的な名所の1つとして世界的に知られています」

Fushimi Inari Taisha is known worldwide as one of the most iconic sights in Kyoto.

「名所」は sights と英語で表現できます。

 

「箱根神社は、箱根町の芦ノ湖のほとりにある日本の神社です」

Hakone Shrine is a Japanese Shinto shrine on the shores of Lake Ashi in the town of Hakone.

「ほとり」は shores と英語で表現できます。

shoreは岸、海外という意味。

特定の岸を指すわけではない場合は shores と複数形で示します。

「上賀茂神社は、京都北部の鴨川のほとりにある」

Kamigamo Shrine is on the banks of the Kamo River in north Kyoto.

「川」は  a river と英語で表現できます。

 

「松陰神社は、吉田松陰の神聖な精神に捧げられています」

Shoin Shrine is dedicated to the deified spirit of Yoshida Shoin.

「精神」は spirit と英語で表現できます。

deifyは神としてあがめる、という意味があります。

ちなみに似ている英単語に deity があります。

deity は神道における「神」を表現した言葉。

 

「松陰神社は、東京都世田谷区に位置します」

Shoin Shrine is located in Setagaya, Tokyo, 

「位置する」は located 英語で表現できます。

 

「箱根神社には小さな宝物殿があり、たくさんの宝物が展示されています」

Hakone Shrine has a small museum, which displays a number of the shrine's treasures.

「宝物殿」は museum と英語で表現できます。

a number of Aで「たくさんのA」という構文。

「根津神社は東京都文京区にある」

Nezu Shrine is located in the Bunkyo ward of Tokyo, Japan.

「文京区」は the Bunkyo ward  と英語で表現できます。

Bunkyo-ku という言い方よりも外国人にわかりやすい表記です。

 

「伝説によると、根津神社は1世紀にヤマトタケルによって設立されました」

According to the legend, Nezu shrine was founded in the 1st century by Yamato Takeru.

「設立する」は found と英語で表現できます。

find の過去形・過去分詞で found がありますけどこれとは別です。

found という英単語で「設立する」という意味。

過去形・過去分詞は founded となります。

 

「上賀茂神社は、京都を邪気から守る機能を果たしています」

Kammigamo Shrine serve the function of protecting Kyoto from malign influences.

「機能」は function 英語で表現できます

malign influence は直訳すると「悪意のある影響」ですね。

それが転じて「邪気」となります。

「貴船神社のは京都で名水と言われています」

The water in Kifune Shrine is considered one of the exquisite water of Kyoto.

「名水」は the exquisite water と英語で表現できます。

 

「空のボトルを持ってこの特別なを満たすことを強くおすすめします」

It is strongly recommended that you take an empty bottle to fill this special water.

「ボトル」は bottle と英語で表現できます。

 

「川越氷川神社は埼玉県川越市にある」

Hikawa Shrine is in Kawagoe, Saitama Prefecture, Japan. 

「埼玉県」は Saitama Prefecture  英語で表現できます

 

「川越氷川神社は例大祭、あるいは川越祭の発祥の地と考えられる祭りで知られています」

Hikawa Shrine is known for its Reitaisai, or a festival considered the origin of Kawagoe festival.

「例大祭」は Retaisai 英語で表現できます

the originで「発祥」と訳せるので便利ですね。

「大國魂神社は、東京都府中市にある」

Okunitama Shrine is located in Fuchu, Tokyo, Japan.

「東京都府中市」は Fuchu, Tokyo と英語で表現できます。

 

「大國魂神社は現在、東京の5つの主要な神社の1つとして知られています」

Okunitama Shrine is now known as one of the five major shrines in Tokyo.

「主要な」は major と英語で表現できます。

known as A で「Aとして知られる」という構文。

 

「平野神社は京都の神社です」

Hirano Shrine is a Shinto shrine in Kyoto.

「京都の」は in Kyoto と英語で表現できます。

 

「平野神社に有名で人気なのは庭園や多くの木々です」

Hirano Shrine is known and popular for its gardens and many trees.

「庭園」は gardens と英語で表現できます。

it is known for Aで「Aで知られている」という構文。

「東京の神社でこの相撲の試合を見に行きたいです」

I want to see the sumo match at a Shinto Shrine in Tokyo.

「試合」は match と英語で表現できます。

 

「神社の前でお辞儀をすることに興味がありました」

I was interested in having us bow before the shrine.

「お辞儀する」は bow と英語で表現できます。

お参りの際以外にも使えます。

 

「神社から土産物屋まで観光客を案内してくれました」

Tourists were led around from shrine to souvenir shop.

「土産物屋」は souvenir shop と英語で表現できます。

 

「これらの旅行者は遠い国から神社を訪ねてきました」

These travelers came from distant lands to visit the shrine.

「遠い国」は distant lands と英語で表現できます。

 

「ある思い出深い午後、私たちは神社を訪れました」

One memorable afternoon, we visited a Shinto shrine.

「午後」は afternoon と英語で表現できます。

「8月15日、3人の大臣が神社を訪れました」

Three ministers visited the Shinto shrine on August 15.

「大臣」は minister と英語で表現できます。

 

「子供たちが、私たちの家の近くの神社から戻ってきました」

Children returned from a Shinto shrine near our house.

「子供たち」は Children と英語で表現できます。

return from Aで「Aから戻ってくる」という構文。

まとめ

英語表現まとめ

「神社」の英語表現はまとめると「2つ」です。

  1. shrine
  2. Shinto shrine

たくさんの英語表現をご紹介しましたがすべてを覚える必要はありません。

この記事をブックマークしておいてください。そして必要なときに思い出してご利用下されば幸いです。

この記事があなたのお役に立てれば幸いです。ありがとうございます。

六単塾塾長 祐樹せつら

おまけ:1日10分で英会話をマスターしてみませんか

1日10分で英会話マスター

1日10分でネイティブや外国人と英語で楽しく話せるようになる。

そんな体験をしてみたくありませんか?

実はネイティブ外国人と英語をしゃべれるようになる秘訣はたった1つです。

あなたが少しでも今よりネイティブと英語を楽しくしゃべれるようになりたいならば、5分だけ読み進めてください。