英語を楽しもう。ラクしよう。
「しいたけ」「なめこ」は英語でなんといえばいいでしょうか?
どちらも日本では有名なキノコですが海外ではそれほどメジャーではありません。
そこで今回は「しいたけ」「なめこ」などのキノコ類の英語表現をまとめました。ぜひ参考にしてください。
参照:Cambridge Dictionary
「しいたけを洗ってください」
Wash shiitake mushrooms.
「しいたけは健康食品です」
Shiitake mushroom is healthy food.
参照:Wikpedia
「私のガールフレンドはなめこが好きです」
My girl friend likes Nameko mushrooms.
「なめこの簡単なレシピがいくつかあります」
I have some simple recipes for Nameko mushroom.
しいたけに関連する英語例文をまとめました。参考にしてください。
「しいたけは屋内で育てやすい」
Shiitake's are easy to grow indoors.
「しいたけは日本語で「キノコ」を意味します」
Shiitake means mushroom in Japanese.
「2年前のしいたけの風味は生しいたけのそれには程遠いです」
Two-year-old shiitake mushrooms won't taste near as flavorful as fresher shiitakes.
「しいたけは比較的普通のきのこにみえます」
Shiitake mushrooms look relatively ordinary.
「普段しいたけを買っていたお店が販売を止めちゃったんです」
The place I usually bought shiitake mushrooms from has stopped selling them.
「しいたけは鉄分が豊富に含まれた食物源として長い間認められてきました」
Shiitake mushrooms have long been recognized as a good food source of iron.
なめこに関連する英語例文をまとめました。参考にしてください。
「それらのなめこはまだどれも品質はよさそうにみえます」
All those nameko mushrooms look great still.
「これらのなめこはまだ食べれるだろうか」
I wonder if these nameko mushrooms are still good.
「そのきのこは日本名で「なめこ」と英語圏で呼ばれている」
The mushroom is known in the English-speaking world by its Japanese name nameko mushroom.
「早期収穫したなめこはより貯蔵品質が高い」
Early-harvested nameko mushroomhas better storage qualities.
「なめこソースのチキンがおすすめです。美味しいですよ」
I can recommend the chicken in nameko mushroom sauce - it's delicious.
「なめこの技術開発は経済活性化の道を開くでしょう」
The nameko mushroom development of technology will pave the way for improving our economy.
こちらの動画では「All About Shiitake Mushrooms」について英語で解説されています。アメリカでも大人気のしいたけについて知っておくべきことを解説している動画です。字幕表示するとわかりやすいです。英語上達のためにもぜひご覧ください。
こちらの動画では「SHIITAKE MUSHROOMS RECIPE 」について英語で解説されています。日本のしょうゆを使ったレシピと違い、玉ねぎとニンニクを使ったシンプルなレシピが紹介されています。英語上達のためにもぜひご覧ください。
答えはこちら
「しいたけのスープを作ります」を英語にすると:
I make a shiitake mushroom soup.
「しいたけは冷凍するとさらに長持ちします」を英語にすると:
Shiitake mushrooms can last even longer if frozen.
「私は12歳のときしいたけが何なのか知りませんでした」を英語にすると:
I didn't know what shiitake mushrooms were when I was 12.
「しいたけは東アジア原産の食用キノコです」を英語にすると:
The shiitake mushroom is an edible mushroom native to East Asia.
「しいたけは日本の主要な農産物です」を英語にすると:
The shiitake mushroom is a major agricultural commodity in Japan.
「しいたけは高タンパク質の一種で低脂肪質です」を英語にすると:
The shiitake mushroom is one kind of high protein and the low fat.
「世界の約半分のしいたけが日本で作られています」を英語にすると:
About half the world's supply of shiitake mushrooms is produced in Japan.
「日本のしいたけ産業は国内市場では競争力があります」を英語にすると:
Japan's shiitake mushroom industry remains competitive in Japan's home market.
今回は「しいたけ」「なめこ」の英語表現をまとめました。
「しいたけ」と「なめこ」は次のように英語で表現できます。
キノコは一般に英語ではmushroomというのでした。
そして日本名のキノコの多くは「ローマ字表現+mushroom」で英語で表現できることを覚えておきましょう。
たくさんの英語表現がありましたがすべてを覚える必要はありません。このページをブックマークしておいてください。そして必要なときに思い出してご利用下されば幸いです。
この記事があなたのお役に立てれば幸いです。ありがとうございます。