英語を楽しもう。ラクしよう。

英語塾 六単塾

「しいたけ」「なめこ」を英語で何という?まとめました

「しいたけ」「なめこ」は英語でなんといえばいいでしょうか?

どちらも日本では有名なキノコですが海外ではそれほどメジャーではありません。

詳しい内容はこちらもご覧ください。

そこで今回は「しいたけ」「なめこ」などのキノコ類の英語表現をまとめました。ぜひ参考にしてください。

「しいたけ」の英語表現

shiitake mushroom

  • 発音と読み方:シキ ッシュルーム
    • shiitakeの英語は「シイタケ」でなく「シタキ」と発音されることが多いです。
    • 特定のしいたけを示していない場合はshiitake mushroomsと複数形の英語表現になります。
  • ​shiitakeと省略しても「しいたけ」の英語表現で通じることがあります。
    • しいたけは海外では知名度のあるキノコだからです。
    • ただし複数のしいたけを表す場合はmushroomsを付けて表現します。

参照:Cambridge Dictionary

例文

「しいたけを洗ってください」

Wash shiitake mushrooms.

 

「しいたけは健康食品です」

Shiitake mushroom is healthy food. 

「なめこ」の英語表現

nameko mushroom

  • 発音と読み方:ナーコ ッシュルーム
  • なめこの英語表現はローマ字表記のnameko+mushroomです。
  • 日本の有名なキノコは基本的に「固有名詞」+mushroomで表現します。
    • 海外ではキノコの種類は多くなかったためmushroomと英語で表現されてきました。
    • その後多くの種類のキノコを区別するためにとこの形で表現されることが多いです。
    • シメジ:Shimeji Mushroom
    • 舞茸:Maitake Mushroom
  • なめこはしいたけに比べて世界的な知名度は高くありません。
    • そのためなめこを英語で伝えるときには nameko だけではまだ不十分でしょう。
    • mushroomを省略せずに伝えることでなめこについての会話がつながります。

参照:Wikpedia

例文

「私のガールフレンドはなめこが好きです」

My girl friend likes Nameko mushrooms

 

「なめこの簡単なレシピがいくつかあります」

I have some simple recipes for Nameko mushroom

「しいたけ」の英語例文集

しいたけに関連する英語例文をまとめました。参考にしてください。

 

「しいたけは屋内で育てやすい」

Shiitake's are easy to grow indoors. 

 

「しいたけは日本語で「キノコ」を意味します」

Shiitake means mushroom in Japanese.

 

「2年前のしいたけの風味は生しいたけのそれには程遠いです」

Two-year-old shiitake mushrooms won't taste near as flavorful as fresher shiitakes. 

 

「しいたけは比較的普通のきのこにみえます」

Shiitake mushrooms look relatively ordinary. 

 

「普段しいたけを買っていたお店が販売を止めちゃったんです」

The place I usually bought shiitake mushrooms from has stopped selling them. 

 

「しいたけは鉄分が豊富に含まれた食物源として長い間認められてきました」

Shiitake mushrooms have long been recognized as a good food source of iron.  

「なめこ」の英語例文集

なめこに関連する英語例文をまとめました。参考にしてください。

 

「それらのなめこはまだどれも品質はよさそうにみえます」

All those nameko mushrooms look great still. 

 

「これらのなめこはまだ食べれるだろうか」

I wonder if these nameko mushrooms are still good. 

 

「そのきのこは日本名で「なめこ」と英語圏で呼ばれている」

The mushroom is known in the English-speaking world by its Japanese name nameko mushroom

 

「早期収穫したなめこはより貯蔵品質が高い」

Early-harvested nameko mushroomhas better storage qualities. 

 

「なめこソースのチキンがおすすめです。美味しいですよ」

I can recommend the chicken in nameko mushroom sauce - it's delicious.

 

「なめこの技術開発は経済活性化の道を開くでしょう」

The nameko mushroom development of technology will pave the way for improving our economy.

「しいたけ」「なめこ」に関するの英語動画

しいたけのすべて

こちらの動画では「All About Shiitake Mushrooms」について英語で解説されています。アメリカでも大人気のしいたけについて知っておくべきことを解説している動画です。字幕表示するとわかりやすいです。英語上達のためにもぜひご覧ください。

しいたけのレシピ

こちらの動画では「SHIITAKE MUSHROOMS RECIPE 」について英語で解説されています。日本のしょうゆを使ったレシピと違い、玉ねぎとニンニクを使ったシンプルなレシピが紹介されています。英語上達のためにもぜひご覧ください。

「しいたけ」の英語クイズ

穴埋め問題にチャレンジ!

  • 「しいたけのスープを作ります」を英語にすると?
    I make a shiitake _____ soup.
  • 「しいたけは冷凍するとさらに長持ちします」を英語にすると?
    Shiitake mushrooms can _____ even longer if frozen.
  • 「私は12歳のときしいたけが何なのか知りませんでした」を英語にすると?
    I didn't know what shiitake mushrooms _____ when I was 12. 
  • 「しいたけは東アジア原産の食用キノコです」を英語にすると?
    The shiitake mushroom is an _____ mushroom native to East Asia.
  • 「しいたけは日本の主要な農産物です」を英語にすると?
    The shiitake mushroom is a major _____ _____  in Japan.
  • 「しいたけは高タンパク質の一種で低脂肪質です」を英語にすると?
    The shiitake mushroom is _____ kind of high protein and the ____ fat.

答えはこちら

「しいたけのスープを作ります」を英語にすると:
I make a shiitake mushroom soup.

「しいたけは冷凍するとさらに長持ちします」を英語にすると:
Shiitake mushrooms can last even longer if frozen.

「私は12歳のときしいたけが何なのか知りませんでした」を英語にすると:
I didn't know what shiitake mushrooms were when I was 12. 

「しいたけは東アジア原産の食用キノコです」を英語にすると:
The shiitake mushroom is an edible mushroom native to East Asia.

「しいたけは日本の主要な農産物です」を英語にすると:
The shiitake mushroom is a major agricultural commodity in Japan.

「しいたけは高タンパク質の一種で低脂肪質です」を英語にすると:
The shiitake mushroom is one kind of high protein and the low fat.

「世界の約半分のしいたけが日本で作られています」を英語にすると:
About half the world's supply of shiitake mushrooms is produced in Japan.

「日本のしいたけ産業は国内市場では競争力があります」を英語にすると:
Japan's shiitake mushroom industry remains competitive in Japan's home market.


まとめ

今回は「しいたけ」「なめこ」の英語表現をまとめました。

「しいたけ」と「なめこ」は次のように英語で表現できます。

  • しいたけ:shiitake mushroom
  • なめこ:nameko mushroom

キノコは一般に英語ではmushroomというのでした。

そして日本名のキノコの多くは「ローマ字表現+mushroom」で英語で表現できることを覚えておきましょう。

たくさんの英語表現がありましたがすべてを覚える必要はありません。このページをブックマークしておいてください。そして必要なときに思い出してご利用下されば幸いです。

この記事があなたのお役に立てれば幸いです。ありがとうございます。

六単塾塾長 祐樹せつら

おまけ:1日10分で英会話をマスターしてみませんか

1日10分で英会話マスター

1日10分でネイティブや外国人と英語で楽しく話せるようになる。

そんな体験をしてみたくありませんか?

実はネイティブ外国人と英語をしゃべれるようになる秘訣はたった1つです。

あなたが少しでも今よりネイティブと英語を楽しくしゃべれるようになりたいならば、5分だけ読み進めてください。