英語を楽しもう。ラクしよう。

英語塾 六単塾

ただし~に限るは英語で何という?覚えておきたい表現3選

「ただし~に限る」は英語でどう言えばよいでしょうか?ちょっと考えてしまいますよね。

(ただしの英語表現の詳細はこちら

覚えておきたい表現は3つあります。

  1. however + be limited to
  2. provided that 
  3. but only if

これらは英文によって使い方が変わります。そこで例文と動画でわかりやすく解説しました。ぜひ参考にしてください。

ただし~に限るの英語表現1

however + be limited to

「ただし~に限る」は英語で however + be limited to といいます。

  • 発音と読み方:ハウヴァー / ビーミティッドトゥ
  • however の定義:
    量や程度にかかわらず。
    ​たとえ。どうあっても。

参照:Cambridge Dictionary

解説

However と be limited to をセットで使うことで「ただし~の場合に限る」という意味になります。

be limited to A で「Aに限る」という構文。

例文

「ただし、支払金額は最大500ドルの場合に限る」

However, the amount you have to pay will be limited to a maximum of $500. と英語で表現できます。

 

「ただし、発券枚数は300枚の場合に限る」

However, the number of tickets issued will be limited to 300. と英語で表現できます。

ただし~に限るの英語表現2

provided that

「ただし~に限る」は英語で provided that といいます。

  • 発音と読み方:プロヴァイデッド ダット
  • ただし~ならば。
  • ただし~の条件ならば。

参照:The Free Dictionary

解説

provided thatは文語でよく使われる表現です。

口語ではあまり使われません。

「ただし~の場合に限る」という風に条項を追加するときなどに便利な表現です。

フォーマルに書く場合はprovided, however, thatという表現が同じ意味として使えます。

例文

「この本は1ヵ月間借りられる。ただし他の人が必要としない場合に限る」

You may keep this book a month provided that no one else requires it. と英語で表現できます。

 

「一緒に来てもいい。ただし行儀よくする場合に限る」

You're welcome to come along, provided that you behave yourself. と英語で表現できます。

ただし~に限るの英語表現3

but only if

「ただし~に限る」は英語で but only if といいます。

  • 発音と読み方:バッ ンリィ 
  • ある時期を除けば決してない。
  • ある時期のみ。

参照:The Free Dictionary

解説

「but only if」のセットで「ただし~の場合のみに限る」という意味になります。

口語でも文語でも使える表現です。

butの代わりにhoweverを使う場合はカンマ(,)を使うことが一般的です。

例文

「私は金持ちと結婚することをずっと夢見てきた。ただしイケメンに限る」

I have long dreamed that I will marry a rich man, but only if he's handsome. と英語で表現できます。

 

「ただし、その従業員が知る必要がある場合のみに限る」

But only if such employees have a need to know. と英語で表現できます。

ただし~に限るの関連動画

only if や unless などの解説

こちらの動画では「only ifやunlessなど」について英語で解説されています。ネイティブの英語も聞けてためになります。英語上達のためにもぜひご覧ください。

法律英語のライティング:Provided that

こちらの動画では「法律英語のライティング:Provided that」について英語で解説されています。ネイティブの英語も聞けてためになります。英語上達のためにもぜひご覧ください。

ただし~に限るの英語例文集

関連する英語例文をまとめました。ご参考にどうぞ。

 

「ただし、零細企業の場合は支払額の減少も10%の場合に限る」

However, a decrease in rates payable is limited to 10% for small businesses.

「減少」は decrease と英語で表現できます。

発音はディクリースです。

 

「ただし、意匠出願が3ヶ月以内に行われる場合のみに限る」

But only if a design application is made within 3 months.

「出願」は application と英語で表現できます。

発音はアプリケイションです。

 

「我々は友達なしでも生きられる。ただし隣人なしでは無理だ」

We can live without our friends, but not without our neighbours.  

「隣人」は neighbour と英語で表現できます。

発音はネイバァです。

 

「ただし、役員が権利を代理人に付与する場合のみに限る」

But only if Director grants right to the representative.

「代理人」は representative と英語で表現できます。

発音はリプリゼンティティブです。

「レストランは古く見えました。ただし食べ物はおいしかった」

The restaurant looked old, but the food was good. 

「レストラン」は restaurant と英語で表現できます。

発音はレストラントです。

 

「彼は何でも好きなことができます。ただし行儀よくするならば」

He can do whatever he likes provided that he behaves himself. 

「行儀よく」は behave himself と英語で表現できます。

発音はベヘイブ ヒムセゥフです。

 

「ただし、発明の特許出願が10日間以内にされる場合のみに限る」

But only if a patent application for the invention is made within 10 days.

「出願」は application と英語で表現できます。

発音はアプリケイションです。

 

「正直言うと、その同意は得られた、ただし私が病気になるようなことをした場合に限る。」

Honestly, it agreed, but if only if I do something that makes me sick.

「同意」は agree と英語で表現できます。

発音はアグリィです。

 

 

「基本的に、これは真実かもしれない、ただし予言の性質が正しく理解されている場合に限る。」

Basically, this may well be true, provided that the nature of prophecy be correctly understood.

「真実」は true と英語で表現できます。

発音はトルゥーです。

 

「1日100ドルまで引き出せます。ただし口座にお金があれば」

You can withdraw up to $100 a day, provided that you have the money in your account. 

「口座」は account と英語で表現できます。

発音はアカゥントです。

 

「私は彼女のことは何も覚えていない。ただし彼女は金髪だった」

I remembered nothing except that her hair was brond. 

「金髪」は brond と英語で表現できます。

発音はブロンドです。

 

「私たちは彼を連れてくるだろうが、ただし彼がフェラーリを持っている場合に限る。」

We'll bring him, but only if he takes the Ferrari.

「連れてくる」は bring と英語で表現できます。

発音はブリィングです。

 

「基本的にあなたは自分のテントを持つことができるが、ただしそれが野原にある場合に限る。」

Basically You can have your tent, but only if it's in a field.

「野原」は field と英語で表現できます。

発音はフィーウドです。

 

「私は彼女のことを何も知らない。ただし彼女は隣に住んでいる」

I know nothing about her except that she lives next door. 

「住む」は live と英語で表現できます。

発音はリヴです。

 

「ただし、彼女がいる場所が安全である場合に限る。」

But only if it's safe where she is.

「安全」は safe と英語で表現できます。

発音はセイフです。

 

「ただし、これは全て彼にとって不便でない場合に限る。」

But all this is only if not inconvenient to him.

「不便」は inconvenient と英語で表現できます。

発音はインカンヴィーニエントです。

 

「ただし、労働時間は500時間までに限る予定である」

However, labour hours will be limited to 500.

「労働」は labour と英語で表現できます

発音はレイバァです。

 

まとめ

「ただし~に限る」の英語表現をまとめると「3つ」です。

  1. however + be limited to
  2. provided that 
  3. but only if

たくさんの英語表現がありましたがすべてを覚える必要はありません。このページをブックマークしておいてください。そして必要なときに思い出してご利用下されば幸いです。

この記事があなたのお役に立てれば幸いです。ありがとうございます。

六単塾塾長 祐樹せつら

おまけ:英単語を1日10分であきれるほど覚えてみませんか

あなたは英単語をあきれるほどたくさん覚えることに興味はありませんか?

詳しくは下記のページよりどうぞ。