英語を楽しもう。ラクしよう。

英語塾 六単塾

「わさび」を英語で何という?覚えておきたい表現2選

山葵

「わさび」を英語であなたは言えますか?ちょっと考えてしまいますよね。

わさび」の英語表現は2つあります。

  1. wasabi
  2. Japanese horseradish

これらの表現は英文によって使い方が変わります。そこで例文と動画でわかりやすく英語表現を解説しました。ぜひ参考にしてください。

わさびの英語表現1

wasabi

  • 発音とアクセント:ウァービィ
  • わさび(山葵)はwasabiで通じることが多いです。寿司とともに世界的に知名度は高まっています。
  • わさびの関連商品についてまとめておきます。
    • 本わさび:hon wasabi
    • わさび菜:wasabi greens / wasabi leaves / wasabina
    • たこわさび:octopus and wasabi / takowasa / tako wasabi
    • わさび漬け:wasabi-zuke / wasabi preserved in sake lees
    • 葉わさび:wasabi leaves

参照:Cambridge Dictionary

例文

「フルーツかわさびアイスクリームはいかが?」

Fruits, or wasabi ice cream, anyone? と英語で表現できます。

  • anyoneと最後に聞いていることから「いかがですか?」という英語になります。
  • たとえば新幹線で売り子さんがアイスクリームを売っているときなどに使える例文ですね。

 

「わさびが多すぎると魚の繊細な風味が消えるので注意してください」

Remember that too much wasabi will mask the delicate flavors of the fish. と英語で表現できます。

  • maskは「隠す」です。例文では「風味が消える」というニュアンスとなります。
  • Have you tasetedという英文で「味わったことがあるか」という意味になりますね。
  • 様々な味わいを英語で伝えるときに便利です。

動画

こちらの動画ではwasabi(わさび)が高い理由について英語でわかりやすく解説されています。英語上達のためにもぜひご覧ください。

わさびの英語表現2

Japanese horseradish

  • 発音とアクセント:ジャパニーズ ホースラディッシュ
  • wasabiと英語で言って相手に通じない場合は次のどれかの英語表現が使えます。
    • wasabi mustard
    • Japanese horseradish 
    • Green horseradish paste
  • horseradishだけだと「西洋わさび」となります。
    • 西洋だいこんとも呼ばれています。粉わさびやチューブタイプの原料に使われています。
    • すりおろすとローストビーフに合います。
  • 西洋わさびと日本のわさびは全く違うためJapanese horseradishと言うと確実に伝わります。
  • 関連表現を下記にまとめておきます。
    • わさび漬け:pickled Japanese Horseradish
    • 葉わさび:japanese horseradish leaves

参照:Cambridge Dictionary

例文

「わさびは本当に辛い!」

Japanese horseradish is really hot! と英語で表現できます。

  • 香辛料の辛さは「Hot」「Spicy」と言います。わさびの場合は「hot」を使うことが一般的ですね。
  • 日本好きの英語圏の方はわさびの辛さを「Wasaby」と言うこともあるようです。

 

「寿司職人は通常はネタとシャリの間にわさびを入れます」

Sushi chefs usually put the Japanesehorseradish between the fish and the rice. と英語で表現できます。

  • the fishは「ネタ」のことです。the riceは「シャリ」となります。
  • 寿司はSUSHIとして世界に広まっていますがさすがにシャリやネタといった言葉まではまだ広まっていないようです。

動画

こちらの動画では「わさびの真実」というタイトルで英語でわかりやすく解説されています。英語上達のためにもぜひご覧ください。

クイズ

穴埋め問題にチャレンジ!

  • 「わさびは辛い」を英語にすると?
    wasabi is _____.
  • 「生わさびを食べたことがある」を英語にすると?
    _____ tasted _____ wasabi.
  • 「わさびとは日本のわさびだ」を英語にすると?
    Wasabi _____ Japanese _____.
  • 「わさびペーストはうまい」を英語にすると?
    Japanese _____ paste is good.
  • 「生わさびは味がとても違う」を英語にすると?
    _____ wasabi tastes very _____.
  • 「わさびアイスクリームはいかがですか?」を英語にすると?
    Would you _____ a wasabi _____ cream?

答えはメールでお送りします。
メールアドレスを登録してください

メールアドレスを入力↓



フォームにメールアドレスを入力してボタンを押してください。SSL暗号方式で安全に送信されます。

本ページで提供するメールは無料です。メールアドレスはご連絡以外には絶対に利用いたしません。プライバシーポリシーに基づき厳重に管理しますのでご安心ください。

「わさび」の例文集

英語例文をまとめました。参考にしてください。

 

「アメリカの寿司レストランではヨーロッパの西洋ワサビがほとんどです」

In the USA, the wasabi in most sushi restaurants is European horseradish. と英語で表現できます。

  • Europeanは「ヨーロッパの」です。発音はユーロピアン。
  • 似た英単語のEuropeは「ヨーロッパ」です。発音は「ユーロップ」となります。

 

「新鮮なわさびを味わったことがありますか?」

Have you tasted fresh wasabi? と英語で表現できます。

  • tasteは「味わう」です。「試食する」「毒見する」「経験する」という意味も含みます。
  • tasteは名詞としては「味」「風味」「少量」「趣味」と多彩な意味を持っています。発音は「テイスト」です。

 

「新鮮なわさびは味が全然違うね」

Fresh wasabi tastes very different. と英語で表現できます。
 

「わさびはとても辛い」

Wasabi is very hot. と英語で表現できます。


「わさびペーストはとてもおいしい」

Japanese horseradish paste is very good. と英語で表現できます。

  • pasteは「ペースト」。糊状になっているものをペーストと言います。
  • 実際にpasteには「糊」という意味もあります。

 

「わさびは基本的に日本のわさびです」

Wasabi is basically Japanese horseradish. と英語で表現できます。
 

「私はわさびと呼ばれるスパイスを使う」

I use a spice called Japanese horseradish.  と英語で表現できます。

 

「わさびは醤油に混ぜてください」

Mix your wasabi in the soy sauce. と英語で表現できます。

 

「新鮮な葉わさびは食べることができます」

Fresh leaves of wasabi can be eaten. と英語で表現できます。

  • fresh leavesは「新鮮な葉」です。leavesはleafの複数形です。
  • leavesと複数形になるのは一般的に葉っぱ1枚だけを指すことはないからです。

まとめ

「わさび」の英語表現をまとめると「2つ」です。

  1. wasabi
  2. Japanese horseradish

わさびは世界的にも有名。そして寿司が世界的に有名ですからね。

外国人と英語で話す機会があったら「わさび」や「寿司」の話をしたいもんですね。

いきなり英語で言われても驚かないようにまとめて覚えておきましょう。英会話の幅も広がりますよ!

この記事があなたのお役に立てれば幸いです。ありがとうございます。

六単塾塾長 祐樹せつら

プレゼント

特別レポート