英語を楽しもう。ラクしよう。

英語塾 六単塾

03-6665-0811

to whom it may concernをメールで使う注意点まとめ

to whom it may concernをメールで使う注意点をご存知でしょうか?

to whom it may concernはメールで使うと便利ではありますが時代とともに使い方が変わってきています。

詳しい内容はこちらもご覧ください。

そこでto whom it may concernをメールで使う際の注意点をまとめました。ぜひ参考にしてください。

to whom it may concernをメールで使う注意点

To whom it may concernとは

  • 発音と読み方:トゥフームイット メイコンーン
  • To whom it may concernは「ご担当者様」「関係者各位」という意味があります。
  • To whom it may concernはアメリカ英語でよく使われる表現です。
  • To whom it may concernは相手の名前が不明な時や不特定の相手にメール・手紙を送る時の表現です。

詳しくは下記をご覧ください。

To whom it may concern と Dear Sir or Madamについて

To whom it may concernと同様に使われる英語表現でDear Sir or Madamがあります。

違いを下記にまとめてみました。

  • Dear Sir or Madamはイギリス英語で使われる英語表現です。
  • To whom it may concernはDear Sir or Madamよりビジネスライクな印象があります。
  • Dear Sirs or Madamは過去によく使われていましたが今ではメールでは古風なものとして見られることもあります。

To whom it may concernのメールでの書き方

To whom it may concernのメールでの書き方を下記にまとめました。

  • To Whom It May Concernは手紙、メール、その他の形式のコミュニケーションの最初に使用します。
  • 基本的には To Whom It May Concern: と書く。
    • それぞれの単語の頭文字は大文字にする。ただし最初のToの頭文字だけ大文字にする場合もある。
    • 最後はコロン(:)でつなげる。ただしカンマ(,)の場合もある。
  • To Whom It May Concern: の下には1行だけ空行スペースを空ける。
  • 空行の下から手紙の最初の段落を開始する。

参照:thebalancecareers

To whom it may concernをメールで使う時

To whom it may concernをメールで使う時を下記にまとめました。

  • To Whom It May Concernは次のような場合にビジネスで伝統的に使用されているメールの挨拶文です。
    • あなたが書いている相手がいない場合
    • 書いている相手の名前がわからない場合
  • たとえばTo Whom It May Concernを使う場合は下記のような例があります。
    • 企業への問い合わせ。カスタマーサービスなど問い合わせなど。不特定のため連絡先の詳細はわからない場合。
    • 社内向けの通達。「関係者各位」という意味でも使いやすい。
    • 連絡先の名前を調べてもどうしてもわからない場合。
  • To whom it may concernはある程度知り合いのメールであれば省略することも可能です。

To whom it may concernをメールで使わないほうがいい時1

To whom it may concernをメールで使わないほうがいい時その1。

それは「求職相手に対して」です。

  • To Whom It May Concernは「求職相手に対して」はメールで使わないほうがいいです。
    • 求職活動中は履歴書などをカバーレター、推薦状、その他の就職活動資料をメールで送信する場合があります。
    • その際にTo Whom It May Concernを使っても採用担当者に届かなかったり読まれない可能性があります。
    • そのためアメリカでは履歴書を送るメールでTo Whom It May Concernを書くことは古くなっています。
  • 今では次のように求職関連の部署宛てにDearをつけてメールを送るのが通常のようです。
    • Dear Hiring Manager
    • Dear IR Manager
    • Dear Recruiting Manager

求職する場合は部署宛てに「御中」と英語で表現する場合もありますね。詳しくはこちら。

To whom it may concernをメールで使わないほうがいい時2

To whom it may concernをメールで使わないほうがいい時その2。

それは「絶対読んでもらいたい相手に対して」です。

  • To Whom It May Concernは「絶対読んでもらいたい相手に対して」はメールで使わないほうがいいです。
    • 何か問題があって企業のカスタマーサービスに問い合わせしたい場合。
    • 何か問題があって担当者とやりとりしていて氏名がすでに明らかの場合。
  • 必ず読んでもらいたい場合はDear + 部署名としてメールを送りましょう。
    • ネットでわからなければ電話して担当部署を教えてもらいましょう。
    • 確実に読んでもらうためにはTo whom it may concernを使う必要はありません。

To whom it may concernをメールで使わないほうがいい時3

To whom it may concernをメールで使わないほうがいい時その3。

それは「取引先に対して」です。

  • To Whom It May Concernは「取引先に対して」はメールで使わないほうがいいです。
    • 取引先にメールを送る以上インターネットであらかじめ相手先を調べておくのが常識です。
    • 取引先のホームページをみれば相手の名前はともかく部署名はわかることが多いです。
    • 担当者が明らかならばDear + 担当者名という風に伝えるほうがよいでしょう。
  • どうしても相手先の情報が見つからない場合はTo whom it may concernは使えます。
    • 例:普段の担当者が突然辞めた場合
    • 例:担当者の代わりの人が決まっていない場合

to whom it may concern の関連動画

Who と Whom の使い分けを紹介

こちらの動画では「Who と Whom の使い分け」について英語で解説されています。ネイティブの発音もあってためになります。英語上達のためにもぜひご覧ください。

 ‘Concern’, ‘concerned’ や ‘concerning’の正しい使い分けを紹介

こちらの動画では「 ‘Concern’, ‘concerned’ や ‘concerning’の正しい使い分けを紹介」について英語で解説されています。ネイティブの発音もあってためになります。英語上達のためにもぜひご覧ください。

「ご担当者様」の英語クイズ

穴埋め問題にチャレンジ!

  • 「私はご担当者様を使って手紙を書く」を英語にすると?
    I use Dear Sir or _____ when writing a letter.
  • 「宛名不明ならご担当者様と始めてよい」を英語にすると?
    You may begin with _____ Sir or Madam if you don't know who the _____ is for. 
  • 「仕事の手紙では「ご担当者様」という言葉を使う」を英語にすると?
    I use 'Dear Sir/Madam' in the _____ letter.
  • 「私はメールではご担当者様という言葉で始める」を英語にすると?
    I begin with _____ whom it may concern when writing an e-mail.
  • 「ご担当者様へ。私のVISA申請手続の現状を教えて下さい」を英語にすると?
    To Whom It May _____ I would like to know the current _____ of my visa processing.
  • 「手紙を書くときはご担当者様から始める」を英語にすると?
    I write a letter that begins _____ "to whom it _____ concern".

答えはこちら

「私はご担当者様を使って手紙を書く」を英語にすると:
I use Dear Sir or Madam when writing a letter.

「宛名不明ならご担当者様と始めてよい」を英語にすると:
You may begin with Dear Sir or Madam if you don't know who the letter is for. 

「仕事の手紙では「ご担当者様」という言葉を使う」を英語にすると:
I use 'Dear Sir/Madam' in the business letter.

「私はメールではご担当者様という言葉で始める」を英語にすると:
I begin with To whom it may concern when writing an e-mail.

「ご担当者様へ。私のVISA申請手続の現状を教えて下さい」を英語にすると:
To Whom It May Concern: I would like to know the current status of my visa processing.

「手紙を書くときはご担当者様から始める」を英語にすると:
I write a letter that begins with "to whom it may concern".

「ご担当者様を使う場合はTOも含めて全ての文字を大文字にする」を英語にすると:
When using "to whom it may concern", I capitalize anything other than the "to".

まとめ

今回の記事ではto whom it may concernをメールで使う注意点をまとめました。

ポイントは下記になります。

  • To whom it may concernは「ご担当者様」「関係者各位」という意味がある。
  • 相手先がわからない場合にメールで便利。社内向けの通達メールにも使いやすい。
  • 下記のような場合にはTo whom it may concernは使わないほうがいい。
    • 求職者としてメールを送る場合
    • 絶対にメールを読んでもらいたい場合
    • 取引先相手にメールを送る場合

たくさんの英語表現がありましたがすべてを覚える必要はありません。このページをブックマークしておいてください。そして必要なときに思い出してご利用下されば幸いです。

この記事があなたのお役に立てれば幸いです。ありがとうございます。

六単塾塾長 祐樹せつら

こんにちは、祐樹せつらです

こんにちは、ホームページや動画やメールを
ご覧いただきまして、ありがとうございます。

僕の名前は祐樹せつら(Yuuki Setsura)で、
英語塾「六単塾」の塾長をやっています。

 

この機会に、僕はひとつ重要なことを
お伝えしたいと思います。

記事や動画やメールマガジンは非常に
価値のあるものですが、僕は、
「英語や英会話の成長を妨げている、1つの問題」
が存在することを突き止めました。

ですので、ただ記事やメールマガジンを読ませて
「頑張ってください」と言うのではなく、

本当にあなたを妨げている「真の原因」
—あるいは2つか3つの原因—
を明確にするための
「近道」をご用意したいと思っています。

 

というのも、僕はある前提を信じています。
それはおそらく間違っていないと思っています。

あなたが僕の記事や動画やメールマガジンを
ご覧になった理由は、
「英語や英会話を成長させたいから」ですよね?

そして、成長させたいということは、
何かしらの“壁”にぶつかっているということ。

今回の記事やメールマガジンもその助けには
なるでしょうが、もっと効果的なのは、
「いまあなたを妨げている問題は何なのか?」
を明確にすることです。

 

実のところ、
僕にはその問題がおおよそわかっています。

なぜなら、僕は日本とアメリカの2国において、
高校生活を過ごしてきた
という
貴重な経験を持っているからです。

この貴重な経験を通して、
僕は何度も何度も英語に挫折し、
英会話がぜんぜんできない自分を悔しく、
歯がゆく、悲しく思ってきました。

まさに多くの日本人が抱える英語、
特に英会話についてありとあらゆる
失敗をしてきました。

 

僕は才能がある人間ではありません。
凡才に位置する側の人間です。

英語が特別好きなわけでもなかったですし、
得意でももちろんなかったです。

まさに、
「ただの凡才の日本人が、
いきなりアメリカの現地校に入れられたら
どうなるか」
というリアルな体験をしています。

まるで「〇〇やってみた」動画みたいですね(笑)。

そしてそんな凡才の日本人が、
どうやってその大きな壁を乗り越えたのか、
興味ありませんか?

そんな凡才の日本人が、
どうやって英語がしゃべれるようになり、
英語塾の塾長をするまでになったのか。

すべて公開します。


結局のところ、
日本人の多くはある1つの壁に
ぶつかり続けているだけなのです。

この壁さえ乗り越えたら、
英語や英会話は「何をやっても伸びていく」
と僕は思っています。

というより、
多くの人はその壁すら
「見えていない」だけなのです。

だからまずは壁とは何なのか
ちゃんと理解してもらって、
壁を超える方法を理解してほしいと思います。

そうすれば凡才の僕なんかよりはるかに、
あなたの英語力や英会話力は伸びていく
はずなのです。

 

つまり、
これはかなり重要な話なのです。

だからこそ、僕は本気で、
英語を話したい方の成功と成長を
支援したいと考えています。

 

次にするべきことは
とてもシンプルです。

これから案内する、僕の英語塾、
六単塾の案内ページを見てください。

非常に長いページになるのですが、
ここでは先ほどお話した、

・僕が日本とアメリカの高校で学んだ経験、
・日本人が英語や英会話で超えられない壁、
どうやってその壁を僕が超えてきたのか、
それがあなたの英会話力をどう伸ばすのか、

を無料で公開しています。

これらの貴重な情報を無料で読んでください、
そうすれば、あなたが本来持っているはずの
英語力や英会話力をつかむきっかけになると
思います。

 

自分でやりたい人は、
それを実践していただいて構いません。

でも、多くの方は、
実行段階でのサポートを望みます。

そこで、僕たちの出番です。

英語塾・六単塾では、
1日10分かければ英語が口から飛びだす
ほどの英会話力を手に入れる
サービスをご用意しています。

でもすべては、まず
「何があなたの成長を妨げているのか?」
を明確にすることから始まります。

僕はあなたの代わりに、
日本人としてやれる失敗を
たくさんやってきました。

その後にようやくつかめた成功事例を
あなたにもシェアできればと思っています。

 

もし僕たちがそのお手伝いができそうであれば、
ぜひ一緒に進めましょう。

そうでなくても、
次のページを読んでいただいた時間は、
きっとあなたにとって
価値のあるものになるはずです。

では、今すぐ下記のページを
クリックするかタップして、
ページを読んでみてください。

あなたの英語・英会話の成長を
全力で応援しています。