英語を楽しもう。ラクしよう。

英語塾 六単塾

03-6665-0811

かぼちゃを英語で何という?覚えておきたい表現2選

「かぼちゃ」は英語で何というでしょうか?ちょっと考えてしまいますよね。

覚えておきたい表現は「2つ」あります。

  1. squash
  2. pumpkin

これらの表現は英文によって使い方が変わります。そこで例文と動画でわかりやすく解説しました。ぜひ参考にしてください。

かぼちゃの英語表現1

squash

「かぼちゃ」は英語で squash といいます。

  • 発音と読み方:スクワッシュ
  • 皮が硬く、中心に種がたくさんある大きな野菜の一種。
  • 何かを平らな形に粉砕すること。
  • 自分自身、人、または物を小さなスペースに押し込むこと。
  • 力強い行動によって何かを阻止すること。
  • 何かを押し下げるか押しつぶして平らになるようにすること。
  • 計画やアイデアを完全かつ突然に停止すること。

参照:Cambridge Dictionary

解説

squash は「皮が緑色のかぼちゃ」の総称。

主にアメリカで使われる英語表現です。

ちなみに squash はスポーツの名称としても知られています(スカッシュ)。

関連する英語表現をまとめておきます。

  • 西洋かぼちゃ:winter squash
  • 日本のかぼちゃ:Kabocha squash
  • ペポカボチャ:summer squash(この一部がpumpkin)
  • ハロウィンのかぼちゃ:jack-o'-lantern

例文

「それはかぼちゃの種を撃つようなものです」

It's like shooting a squash seed. と英語で表現できます。

 

「審査員はかぼちゃが好きだった」

The judges liked the squash. と英語で表現できます。

かぼちゃの英語表現2

pumpkin

かぼちゃ」は英語で pumpkin といいます。

  • 発音と読み方:パンプキン
  • 硬い黄色またはオレンジ色の果肉を持つ大きな丸い野菜。

 

参照:Cambridge Dictionary

解説

pumpkin とは「皮がオレンジ色のかぼちゃ」という意味。

パンプキンは日本語でもおなじみですね。

pumpkinは squash の一部と言えます。

ただしオーストラリア英語では、緑のかぼちゃも pumpkin と呼びます。

例文

「かぼちゃはどのような味でしたか?」

What did pumpkin taste like? と英語で表現できます。

 

「かぼちゃパイもあります!」

We also have pumpkin pie! と英語で表現できます。

かぼちゃの英語動画

冬のかぼちゃを準備して調理する方法

こちらの動画では「冬のかぼちゃを準備して調理する方法」について英語で解説されています。字幕表示するとわかりやすいです。英語上達のためにもぜひご覧ください。

完璧なかぼちゃパイ

こちらの動画では「完璧なかぼちゃパイ」について英語で解説されています。丁寧な解説でためになります。英語上達のためにもぜひご覧ください。

カボチャの意外な歴史

こちらの動画では「カボチャの意外な歴史」について英語で解説されています。かぼちゃがどのように普及したかについて解説さています。字幕表示するとわかりやすいです。英語上達のためにもぜひご覧ください。

かぼちゃの英語例文集

関連する英語例文をまとめました。ご参考にどうぞ。

 

「ミックスナッツ:クルミ、かぼちゃの種、アプリコット、バナナ」

Mix nuts: walnuts, squash seed, apricot and banana.

「クルミ」は walnuts と英語で表現できます。

 

「彼女は春にかぼちゃの種を植えます」

She plants a squash seed in the spring.

「種」は seed と英語で表現できます。

 

「かぼちゃを4等分し、すぐに種を取り除いてください」

Quarter the pumpkin and remove the seeds soon.

「種」は seeds と英語で表現できます。

Quarter は四等分する、宿営させるという意味。

 

「かぼちゃパイは、感謝祭で出される伝統的なアメリカ料理でした」

Pumpkin pie was a traditional American dish served on Thanksgiving.

料理」は dish と英語で表現できます。

 

「我々は、燃えたキャンドルの入ったかぼちゃを見ました」

We saw the pumpkin with a lit candle inside.

「キャンドル」は candle と英語で表現できます。

lit は燃えた、明かりのついたという意味。

原形は light です。

「コーナーに戻ると、かぼちゃグループの1つが仕事で忙しかった」

Back in the corner one of the pumpkin groups was busy at work.

「コーナー」は corner と英語で表現できます。

 

「ハロウィンランタンを作るには、かぼちゃの内側を掘り出さねばなりません」

To make a Halloween lantern, you have to gouge out the inside of the pumpkin.

「ランタン」は lantern と英語で表現できます。

gouge out A で「Aを掘り出す」という構文。

 

「その頭は、かぼちゃのように落ちます」

The head falls in like a pumpkin.

「頭」は head と英語で表現できます。

fall in は「落ちる、崩壊する、陥没する」という熟語。

 

「そのかぼちゃは悪魔のマスクのように見えます」

The pumpkin looks like a demon mask.

「マスク」は mask と英語で表現できます。

look like A で「Aのように見える」という構文。

demon はディーモンと発音します。

「私は11時にかぼちゃに変わります」

I turn into a pumpkin at eleven o'clock.

「11時」は eleven o'clock と英語で表現できます。

turn into A で「Aに変わる」という構文。

 

「彼はそれでかぼちゃをどうにかして打った」

He managed to hit the pumpkin with it.

「打つ」は hit と英語で表現できます。

manage to A で「どうにかしてAをやる」という構文。

 

「一食分は、調理したてのかぼちゃよりもベータカロチンを含みます」

A serving has more beta-carotene than fresh-cooked pumpkin.

「カロチン」は carotene と英語で表現できます。

キャロティーンと発音します。

 

「このかぼちゃはおそらくリーよりも重いです」

This pumpkin weighs perhaps more than Lee.

「おそらく」は perhaps と英語で表現できます。

more than A で「Aよりも、A以上に」という構文。

 

「かぼちゃパイのファンは、バターナッツのピューレをお楽しみいただけます」

Pumpkin pie fans will enjoy the butternut puree.

「ファン」は fans と英語で表現できます。

「キビ、ヒマワリ、かぼちゃ、そしてゴマの種を加えた全粒粉パン」

A whole wheat bread with millet, sunflower, pumpkin and sesame seeds added.

「パン」は bread と英語で表現できます。

 

「デザイナーたちはシートをかぼちゃのように区切って分割していました」

The designers were dividing the sheet into segments like a pumpkin.

「デザイナーたち」は designers と英語で表現できます。

segment は区切り、部分という意味。

 

「彼らは、いくつかのかぼちゃパイで事態を収拾した」

They patched things up with some pumpkin pie.

「パイ」は pie と英語で表現できます。

 

「それは彼女を巨大なかぼちゃのように見せました」

It made her look like a giant pumpkin.

「巨大な」は giant と英語で表現できます。

look like A で「Aのように見える」という構文。

make A B で「AをBにする」という構文。

「それぞれのかぼちゃに小さじ1杯のメープルシロップを追加してください」

Add 1 teaspoon maple syrup to each pumpkin.

「メープル」は maple と英語で表現できます。

syrup はスィラップと発音します。

 

「正午に彼は起きて、かぼちゃをベランダに置いた」

At noon he got up and put his pumpkin on the porch.

「正午に」は At noon と英語で表現できます。

porch は玄関、ベランダという意味。

 

「クランベリー、かぼちゃ、レーズンをオーブン用の皿に入れます」

Place the cranberries, pumpkin and raisins in an ovenproof dish.

「クランベリー」は cranberries と英語で表現できます。

dish は皿、大皿、皿の入った料理という意味。

 

「彼女の子供時代の休日における鮮やかな思い出は、誕生日ケーキとかぼちゃパイに関して延々続いている」

Vivid memories of her childhood holidays go on and on about birthday cakes and pumpkin pies.

「休日」は holidays と英語で表現できます。

「彼女は毎週のかぼちゃの観察と同時になるように、私の訪問を準備しています」

She has arranged my visits to coincide with the weekly pumpkin observations.

「訪問」は visits と英語で表現できます。

arrange A to B で「BするようにAを準備する、手配する」という構文。

coincide with A は「Aと同時に起こる」という構文。

 

「ハロウィーンのかぼちゃは、彼のずば抜けたアイデアになっていました」

The Halloween pumpkin had been an inspired idea of him.

「アイデア」は idea と英語で表現できます。

 

「彼らは素晴らしいかぼちゃの饗宴に彼を迎える敬意を表しました」

They did him the honor of welcoming him to their great pumpkin feast.

「敬意」は honor と英語で表現できます。

feast は宴会、饗宴という意味。

 

「彼女の息子はかぼちゃのそばで頭を抱えています」

Her son holds his head beside the pumpkin.

「息子」は son と英語で表現できます。

「本当の楽しみは、かぼちゃのランタンがある近くの納屋で起こっていました」

The real fun was going on in a nearby barn with pumpkin lanterns.

「楽しみ」は fun と英語で表現できます。

go on は「行事などが行われる、続く」という意味。

barn は納屋、小屋という意味。

 

「かぼちゃの観察を終えられるように、私たちはとどまることを決めた」

We decide to stay in so we can finish the pumpkin observations.

「観察」は observations と英語で表現できます。

stay in A は「Aに滞在する、とどまる」という構文。

 

「普通のかぼちゃパイのスパイスに関しては、彼女は控えめに使っています」

As for the usual pumpkin pie spices, she uses them sparingly.

「スパイス」は spices と英語で表現できます。

as for A で「Aに関しては」という構文。

sparingly は控えめに、節約してという意味。

usual はいつもの、通常の、普通のという意味。

 

「かぼちゃパイがダイエット食品であると非難した人は誰もいません」

No one ever accused a pumpkin pie of being diet food.

「ダイエット」は diet と英語で表現できます。

accuse A of B で「AをBであることを非難する」という構文。

ズッキーニとかぼちゃを加え、2分間かき混ぜながら調理してください」

Add the zucchini and squash and cook, stirring, for 2 minutes.

ズッキーニ」は zucchini と英語で表現できます。

stir はかき混ぜる、かき回すという意味。

 

「彼は包丁でかぼちゃを切った」

He cut the pumpkin with his kitchen knife.

「包丁」は kitchen knife と英語で表現できます。

  • 台所で使う包丁:kitchen knife
  • 肉切り包丁:carving knife
  • パンを切る包丁:bread knife

cut A with B で「AをBで切った」という構文。

 

「アメリカを訪れたとき、私はかぼちゃパイを食べることが大好きだった」

When I visited America I loved eating pumpkin pie.

「アメリカ」は America と英語で表現できます。

visit は訪問する、訪れるという意味。

ヴィットと発音します。

 

「かぼちゃのような月が水面にかかっていました」

A moon like a pumpkin hung above the water. 

「水面」は water と英語で表現できます。

hang はかける、つるすという意味。

「私はコーヒーとかぼちゃのパイをお出しするでしょう」

I will serve coffee and pumpkin pie.

「コーヒー」は coffee と英語で表現できます。

serve は提供する、出すという意味。

 

「私はビーツ、大根、黄色いかぼちゃをとろ火で煮て、チャイブとバジルを過度に入れます」

I coddle the beets, radishes, and yellow squash, pamper the chives and basil.

大根」は radishes と英語で表現できます。

coddle は甘やかす、とろ火で煮るという意味。

pamper は甘やかす、過度に入れるという意味。

 

「彼はチャリティーイベントにかぼちゃを寄付することに喜んで同意しました」

He happily agreed to donate the pumpkin for a charity event.

「喜んで」は happily と英語で表現できます。

agree to A で「Aすることに同意する」という構文。

 

「鍵となるのは、気球のユニークなかぼちゃの形、そしてその生地だった」

The key was the balloon's unique pumpkin shape, and its fabric.

「鍵」は key と英語で表現できます。

balloon は気球、風船という意味。

「この感謝祭で、母は私にかぼちゃのパイを買ってくれました」

This Thanksgiving, my mom bought me a pumpkin pie.

「感謝祭」は Thanksgiving と英語で表現できます。

buy A B で「AにBを買う」という構文。

 

「誰か、かぼちゃのピューレを含むレシピで良いものを知っていませんか?」

Does anybody know any good recipes involving pumpkin puree?

「ピューレ」は puree と英語で表現できます。

involve は巻き込む、含む、関係するという意味。

 

「このかぼちゃを怖いジャックオーランタンの形に彫りましょう」

Let's carve this pumpkin into a scary jocko'-lantern.

「彫る」は carve と英語で表現できます。

scary は怖い、薄気味悪いという意味。

 

「店で買ったチーズもしくはかぼちゃのラビオリでかき混ぜてください」

Toss with store-bought cheese or pumpkin ravioli.

「チーズ」は cheese と英語で表現できます。

Toss はかき混ぜる、ぽいと投げるという意味。

まとめ

英語表現まとめ

「かぼちゃ」の英語表現はまとめると「2つ」です。

  1. squash
  2. pumpkin

たくさんの英語表現をご紹介しましたがすべてを覚える必要はありません。

この記事をブックマークしておいてください。そして必要なときに思い出してご利用下されば幸いです。

この記事があなたのお役に立てれば幸いです。ありがとうございます。

六単塾塾長 祐樹せつら

こんにちは、祐樹せつらです

こんにちは、ホームページや動画やメールを
ご覧いただきまして、ありがとうございます。

僕の名前は祐樹せつら(Yuuki Setsura)で、
英語塾「六単塾」の塾長をやっています。

 

この機会に、僕はひとつ重要なことを
お伝えしたいと思います。

記事や動画やメールマガジンは非常に
価値のあるものですが、僕は、
「英語や英会話の成長を妨げている、1つの問題」
が存在することを突き止めました。

ですので、ただ記事やメールマガジンを読ませて
「頑張ってください」と言うのではなく、

本当にあなたを妨げている「真の原因」
—あるいは2つか3つの原因—
を明確にするための
「近道」をご用意したいと思っています。

 

というのも、僕はある前提を信じています。
それはおそらく間違っていないと思っています。

あなたが僕の記事や動画やメールマガジンを
ご覧になった理由は、
「英語や英会話を成長させたいから」ですよね?

そして、成長させたいということは、
何かしらの“壁”にぶつかっているということ。

今回の記事やメールマガジンもその助けには
なるでしょうが、もっと効果的なのは、
「いまあなたを妨げている問題は何なのか?」
を明確にすることです。

 

実のところ、
僕にはその問題がおおよそわかっています。

なぜなら、僕は日本とアメリカの2国において、
高校生活を過ごしてきた
という
貴重な経験を持っているからです。

この貴重な経験を通して、
僕は何度も何度も英語に挫折し、
英会話がぜんぜんできない自分を悔しく、
歯がゆく、悲しく思ってきました。

まさに多くの日本人が抱える英語、
特に英会話についてありとあらゆる
失敗をしてきました。

 

僕は才能がある人間ではありません。
凡才に位置する側の人間です。

英語が特別好きなわけでもなかったですし、
得意でももちろんなかったです。

まさに、
「ただの凡才の日本人が、
いきなりアメリカの現地校に入れられたら
どうなるか」
というリアルな体験をしています。

まるで「〇〇やってみた」動画みたいですね(笑)。

そしてそんな凡才の日本人が、
どうやってその大きな壁を乗り越えたのか、
興味ありませんか?

そんな凡才の日本人が、
どうやって英語がしゃべれるようになり、
英語塾の塾長をするまでになったのか。

すべて公開します。


結局のところ、
日本人の多くはある1つの壁に
ぶつかり続けているだけなのです。

この壁さえ乗り越えたら、
英語や英会話は「何をやっても伸びていく」
と僕は思っています。

というより、
多くの人はその壁すら
「見えていない」だけなのです。

だからまずは壁とは何なのか
ちゃんと理解してもらって、
壁を超える方法を理解してほしいと思います。

そうすれば凡才の僕なんかよりはるかに、
あなたの英語力や英会話力は伸びていく
はずなのです。

 

つまり、
これはかなり重要な話なのです。

だからこそ、僕は本気で、
英語を話したい方の成功と成長を
支援したいと考えています。

 

次にするべきことは
とてもシンプルです。

これから案内する、僕の英語塾、
六単塾の案内ページを見てください。

非常に長いページになるのですが、
ここでは先ほどお話した、

・僕が日本とアメリカの高校で学んだ経験、
・日本人が英語や英会話で超えられない壁、
どうやってその壁を僕が超えてきたのか、
それがあなたの英会話力をどう伸ばすのか、

を無料で公開しています。

これらの貴重な情報を無料で読んでください、
そうすれば、あなたが本来持っているはずの
英語力や英会話力をつかむきっかけになると
思います。

 

自分でやりたい人は、
それを実践していただいて構いません。

でも、多くの方は、
実行段階でのサポートを望みます。

そこで、僕たちの出番です。

英語塾・六単塾では、
1日10分かければ英語が口から飛びだす
ほどの英会話力を手に入れる
サービスをご用意しています。

でもすべては、まず
「何があなたの成長を妨げているのか?」
を明確にすることから始まります。

僕はあなたの代わりに、
日本人としてやれる失敗を
たくさんやってきました。

その後にようやくつかめた成功事例を
あなたにもシェアできればと思っています。

 

もし僕たちがそのお手伝いができそうであれば、
ぜひ一緒に進めましょう。

そうでなくても、
次のページを読んでいただいた時間は、
きっとあなたにとって
価値のあるものになるはずです。

では、今すぐ下記のページを
クリックするかタップして、
ページを読んでみてください。

あなたの英語・英会話の成長を
全力で応援しています。