「サバ」を英語であなたは言えますか?ちょっと考えてしまいますよね。
覚えておきたい表現は「4つ」あります。
これらの表現は英文によって使い方が変わります。そこで例文と動画でわかりやすく解説しました。ぜひ参考にしてください。
mackerel とは「サバ科に含まれる様々な魚の一般名称」です。
多くの種類の魚を総称した英語表現になります。
「ボートにはたくさんのサバがあった」
Boats had plenty of mackerel. と英語で表現できます。
「私たちはサバ釣りに出かけた」
We went out to fish for mackerel. と英語で表現できます。
「サバ」は英語で Chub mackerel といいます。
参照:Wikipedia
Chub mackerel は「マサバ」(真鯖)の英語名です。
別名で平サバといい、日本でもよく釣れる魚です。
「船はマサバを探しています」
Boats are trolling for Chub mackerel. と英語で表現できます。
「そのマサバの重量は20キロだったに違いありません」
The Chub mackerel must have weighed twenty kilos. と英語で表現できます。
「サバ」は英語で Pacific mackerel といいます。
参照:Wikipedia
Pacific mackerel は「ゴマサバ」の英語名。
別名で丸サバ、太平洋サバと呼ばれます。
体にゴマのような黒い斑点のような模様が目立つのが特徴。
英語の学名は Scomber japonicus です。
「私はゴマサバを3匹ちょうど落とした」
I just dropped off three Pacific mackerel. と英語で表現できます。
「最後に、我々は小さなゴマサバを釣った」
Finally, we caught small Pacific mackerel. と英語で表現できます。
「サバ」は英語で Atlantic mackerel といいます。
参照:Wikipedia
Atlantic mackerel は「大西洋サバ」の英語名です。
英語の別名はTinker mackerel。学名はScomber colias。
日本ではスーパーによく並んでいる、秋が旬の魚です。
関連する英語表現をまとめておきます。
「その魚は太平洋サバに似ています」
The fish resembles an Atlantic mackerel. と英語で表現できます。
「我々は見事な太平洋サバを養殖しました」
We produced some good Atlantic mackerel. と英語で表現できます。
こちらの動画では「焼き鯖の作り方」について英語で解説されています。ネイティブの発音でためになります。英語上達のためにもぜひご覧ください。
こちらの動画では「鯖の塩焼き」について英語で解説されています。字幕表示するとわかりやすいです。英語上達のためにもぜひご覧ください。
こちらの動画では「Facts: The Pacific Mackerel」について英語で解説されています。私たちが普段食べているサバの特徴などが解説されています。字幕表示するとわかりやすいです。英語上達のためにもぜひご覧ください。
「塩サバ」は英語で次の2つで表すことができます。
1つ目は、塩水に漬けたサバ。
2つ目は、塩で焼いたサバの英語表現です。
「サバの味噌煮」は日本独特の料理です。
ですので英語でこれといった料理名はありません。
したがって、下記のような説明文ぽい英語名で表すのが適切でしょう。
「サバの押し寿司」は Mackerel Pressed Sushi と英語で表現できます。
バッテラも同じ言い方でOKです。
関連する英語表現をまとめておきます。
「サバを読む」とは、年齢・身長・体重を自分の都合のためにごまかすことです。
これを英語で表現する場合、下記の2つが挙げられます。
「私は年齢についてサバを読んでいた」
I lied about my age.
「年齢」は age と英語で表現できます。
「彼は10年年齢についてサバを読んだ」
He fudged on his age by 10 years.
「10年」は 10 years と英語で表現できます。
関連する英語例文をまとめました。ご参考にどうぞ。
「ゴマサバとニシンは、オメガ3脂肪酸の最も豊富な供給源です」
Pacific mackerel and herring are the richest sources of omega-3 fatty acids.
「ニシン」は herring と英語で表現できます。
「脂っぽい魚、たとえばマサバやサケなどは、非常に人気があります」
The oily fish, like Chub mackerel and salmon, are very popular.
「サケ」は salmon と英語で表現できます。
「イワシとゴマサバが今や主な標的になりました」
Sardines and Pacific mackerel are now the main targets.
「イワシ」は Sardines と英語で表現できます。
「脂っこい魚として、私はサーモン、アンチョビ、ゴマサバを挙げます」
As for oily fish, I say salmon, anchovies, and Pacific mackerel.
「アンチョビ」は anchovies と英語で表現できます。
「米国は太平洋でのゴマサバ漁の漁業権を勝ちました」
US won a concession over Pacific mackerel fishing in Pacific ocean.
「漁業権」は concession と英語で表現できます。
「私はスモークしたゴマサバの切り身が好きです」
I like smoked Pacific mackerel fillets.
「切り身」は fillets と英語で表現できます。
「私は太平洋サバに合うソースを作ることにしました」
I decided to make a sauce to go with the Atlantic mackerel.
「ソース」は sauce と英語で表現できます。
decide to A で「Aすることを決める」という構文。
go with A で「Aに合う」という構文。
「マサバは中国沿岸では、重要な遠洋漁業資源の1つです」
Chub mackerel is one of the important pelagic fishery resources in the China's coastal waters.
「資源」は resources と英語で表現できます。
fishery は漁業、水産業、漁場という意味。
「脂肪の多い魚、たとえばマサバやイワシなどは、多くの利益を加えるべきだ」
Fatty fish, such as Chub mackerel and sardines, should deliver many benefits.
「利益」は benefits と英語で表現できます。
「脂っぽい魚として、太平洋サバには有益な脂肪が含まれています」
As for oily fish, Atlantic mackerel contain beneficial fats.
「脂肪」は fats と英語で表現できます。
「太平洋サバの最初の群れは5月初旬と予想されています」
The first shoals of Atlantic mackerel are expected in early May.
「群れ」は shoals と英語で表現できます。
「FDAの報告は、妊婦に大西洋サバを食べないよう警告しています」
The FDA advisory warns pregnant women not to eat Pacific mackerel.
「報告」は advisory と英語で表現できます。

「サバ」の英語表現をまとめると「4つ」です。
たくさんの英語表現がありましたがすべてを覚える必要はありません。
このページをブックマークしておいてください。そして必要なときに思い出してご利用下されば幸いです。
この記事があなたのお役に立てれば幸いです。ありがとうございます。

こんにちは、ホームページや動画やメールを
ご覧いただきまして、ありがとうございます。
僕の名前は祐樹せつら(Yuuki Setsura)で、
英語塾「六単塾」の塾長をやっています。
この機会に、僕はひとつ重要なことを
お伝えしたいと思います。
記事や動画やメールマガジンは非常に
価値のあるものですが、僕は、
「英語や英会話の成長を妨げている、1つの問題」
が存在することを突き止めました。
ですので、ただ記事やメールマガジンを読ませて
「頑張ってください」と言うのではなく、
本当にあなたを妨げている「真の原因」
—あるいは2つか3つの原因—
を明確にするための
「近道」をご用意したいと思っています。
というのも、僕はある前提を信じています。
それはおそらく間違っていないと思っています。
あなたが僕の記事や動画やメールマガジンを
ご覧になった理由は、
「英語や英会話を成長させたいから」ですよね?
そして、成長させたいということは、
何かしらの“壁”にぶつかっているということ。
今回の記事やメールマガジンもその助けには
なるでしょうが、もっと効果的なのは、
「いまあなたを妨げている問題は何なのか?」
を明確にすることです。
実のところ、
僕にはその問題がおおよそわかっています。
なぜなら、僕は日本とアメリカの2国において、
高校生活を過ごしてきたという
貴重な経験を持っているからです。
この貴重な経験を通して、
僕は何度も何度も英語に挫折し、
英会話がぜんぜんできない自分を悔しく、
歯がゆく、悲しく思ってきました。
まさに多くの日本人が抱える英語、
特に英会話についてありとあらゆる
失敗をしてきました。
僕は才能がある人間ではありません。
凡才に位置する側の人間です。
英語が特別好きなわけでもなかったですし、
得意でももちろんなかったです。
まさに、
「ただの凡才の日本人が、
いきなりアメリカの現地校に入れられたら
どうなるか」
というリアルな体験をしています。
まるで「〇〇やってみた」動画みたいですね(笑)。
そしてそんな凡才の日本人が、
どうやってその大きな壁を乗り越えたのか、
興味ありませんか?
そんな凡才の日本人が、
どうやって英語がしゃべれるようになり、
英語塾の塾長をするまでになったのか。
すべて公開します。
結局のところ、
日本人の多くはある1つの壁に
ぶつかり続けているだけなのです。
この壁さえ乗り越えたら、
英語や英会話は「何をやっても伸びていく」
と僕は思っています。
というより、
多くの人はその壁すら
「見えていない」だけなのです。
だからまずは壁とは何なのか
ちゃんと理解してもらって、
壁を超える方法を理解してほしいと思います。
そうすれば凡才の僕なんかよりはるかに、
あなたの英語力や英会話力は伸びていく
はずなのです。
つまり、
これはかなり重要な話なのです。
だからこそ、僕は本気で、
英語を話したい方の成功と成長を
支援したいと考えています。
次にするべきことは
とてもシンプルです。
これから案内する、僕の英語塾、
六単塾の案内ページを見てください。
非常に長いページになるのですが、
ここでは先ほどお話した、
・僕が日本とアメリカの高校で学んだ経験、
・日本人が英語や英会話で超えられない壁、
・どうやってその壁を僕が超えてきたのか、
・それがあなたの英会話力をどう伸ばすのか、
を無料で公開しています。
これらの貴重な情報を無料で読んでください、
そうすれば、あなたが本来持っているはずの
英語力や英会話力をつかむきっかけになると
思います。
自分でやりたい人は、
それを実践していただいて構いません。
でも、多くの方は、
実行段階でのサポートを望みます。
そこで、僕たちの出番です。
英語塾・六単塾では、
1日10分かければ英語が口から飛びだす
ほどの英会話力を手に入れる
サービスをご用意しています。
でもすべては、まず
「何があなたの成長を妨げているのか?」
を明確にすることから始まります。
僕はあなたの代わりに、
日本人としてやれる失敗を
たくさんやってきました。
その後にようやくつかめた成功事例を
あなたにもシェアできればと思っています。
もし僕たちがそのお手伝いができそうであれば、
ぜひ一緒に進めましょう。
そうでなくても、
次のページを読んでいただいた時間は、
きっとあなたにとって
価値のあるものになるはずです。
では、今すぐ下記のページを
クリックするかタップして、
ページを読んでみてください。
あなたの英語・英会話の成長を
全力で応援しています。