英語を楽しもう。ラクしよう。
英語塾 六単塾
「それからそれに加えて」は英語で何といえばいいでしょうか?
「それから」に相当する英語表現はたくさんあります。その中でも「それに加えて」という英語表現は限られます。
そこで「それからそれに加えて」の英語表現をまとめました。ぜひ参考にしてください。
日常会話など口語で使える「それから」「それに加えて」の英語表現一覧は下記になります。
下記にも詳しく掲載しています。
「それから」「それに加えて」は英語でalsoといいます。
<例文>
「それからそれに加えて、彼女は赤ちゃんの行動を研究、観察しています」
Also, she studies and observes the behaviour of babies.
「それから」「それに加えて」は英語でplusといいます。
<例文>
「それからそれに加えて、彼は不毛な砂漠の土地を灌漑するために水を使用したいと考えています」
Plus, he wants to use the water to irrigate barren desert land.
情報を追加するときの英語表現は下記でまとめています。
「それから」「それに加えて」は英語でwhat's moreといいます。
<例文>
「それからそれに加えて、家電製品の干渉の影響を受けます」
What's more, it suffers from domestic appliance interference.
「それから」「それに加えて」は英語でin additionといいます。
<例文>
「それから給与に加えて、同社は魅力的な福利厚生を提供しています」
In addition to a salary, the company offers attractive employee benefits.
「それから」「それに加えて」は英語でone more thingといいます。
<例文>
「それからもう一つ。ここで言及したいと思います」
One more thing. I want to mention here.
堅い表現がふさわしい文語で使える「それから」「それに加えて」の英語表現一覧は下記になります。
「それから」の英語表現と副詞の注意点まとめも参考にしてください。
「それから」「それに加えて」は英語でadditionallyといいます。
<例文>
「それからそれに加えて、バスは日曜日に2時間おきに運行します」
Additionally, the bus service will run on Sundays, every two hours.
「それから」「それに加えて」は英語でibesidesといいます。
<例文>
「それから父親に加えて、彼女にはサポートが必要な妹がいます」
Besides a father she has a younger sister to support.
「それから」「それに加えて」は英語でfurthermoreといいます。
<例文>
「それから加えて、彼らはそのような干渉はまったく効果がないと主張する」
Furthermore, they claim that any such interference is completely ineffective.
「それから」「それに加えて」は英語でmoreoverといいます。
<例文>
「それから加えて、事務的なエラーによって元のレベルが低くなった」
Moreover a clerical error made that original level low.
「それから」「それに加えて」は英語でon top of thatといいます。
<例文>
「それから加えて、化学者の諸経費を払うために歩合が追加される」
On top ofthat a percentage is added to cover the chemists' overheads.
こちらの動画では「on top of thatの使い方」について紹介されています。具体的な例文を用いて解説されています。字幕表示するとわかりやすいです。英語力向上のためにもぜひご覧ください。
こちらの動画では「Beside vs Besides」について紹介されています。両者の違いについてわかりやすく解説されています。1分程度の凝縮された動画となっています。両者の違いについて非常に勉強になりました。英語力向上のためにもぜひご覧ください。
答えはこちら
「しかしそれから、私は悪夢を見始めました」を英語にすると?
But after that, I started to have nightmares.
「それからまもなく、私はジェーンから再び聞きました」を英語にすると?
Shortly after that I heard from Jane again.
「これらの子供たちはそれからも幸せに暮らしました」を英語にすると?
These children lived happily ever after.
「後それからもう一つ。費用はいくらですか?」を英語にすると?
And one more thing. Can I ask how much you're going to cost me?
「それから、変わっていません」を英語にすると?
It hasn't changed since then.
「それから彼とは会っていない」を英語にすると?
I have not seen him since then.
今回の記事では「それからそれに加えて」の英語表現をまとめました。
カジュアルな会話で使える「それからそれに加えて」の英語表現は下記の通りです。
文語など堅い表現になる「それからそれに加えて」の英語表現は下記の通りです。
たくさんの英語表現がありましたがすべてを覚える必要はありません。このページをブックマークしておいてください。そして必要なときに思い出してご利用下されば幸いです。
この記事があなたのお役に立てれば幸いです。ありがとうございます。
1日10分学ぶだけで1年以内にネイティブと英語で楽しく話せるようになる。
そんな体験をしてみたくありませんか?
信じられないかもしれませんが、実は、ネイティブ外国人と英語をしゃべれるようになる秘訣はたった1つと言えます・・・
あなたが少しでも今よりネイティブと英語を楽しくしゃべれるようになりたいならば、下記のページを5分だけ読み進めてください。
1年かけずに日常英会話をマスターする英語塾
ここまでお読みいただきまして、ありがとうございました!