「それから~について」を英語であなたは言えますか?ちょっと考えてしまいますよね。
「それから」と「~について」は英文によって使い方が変わります。そこで「それから~について」の英語表現を例文と一緒に解説しました。ぜひ参考にしてください。

「~について」の英語表現はたくさんあります。
なぜなら「~について」というのは下記のように様々な言い方ができるからです。
以上のように「~について」は様々な日本語で表現できますので英語表現もその分多くなります。
下記も参考にしてください。
「~について」の英語表現例をまとめました。
こちらの動画では「Regarding, In Regard To, As Regards, Regardsの違い」について紹介されています。字幕も表示されているので文法の勉強になります。英語上達のためにもぜひご覧ください。
こちらの動画では「5 tips to improve your writing」について紹介されています。英語の文章を上達させるためのコツをわかりやすく英語で紹介されています。字幕表示するとさらにわかりやすいです。英語上達のためにもぜひご覧ください。
関連する英語例文をまとめました。参考にしてください。
「それから別のことについて話しましょう」
And then let's talk about something different.
「それから、勝つチャンスについて現実的にならなければなりません」
After that, we have to be realistic about our chances of winning.
「それから、どうしようもないことについて心配するのをやめなさい」
Andthen, stop worrying about what you cannot help.
「それから、私は自分の戦いについて少し心配しています」
Since then, I've been a bit anxious about my battles.
「それから、私はそれについて話しませんでした」
After that, I didn't talk about it.
「それから、彼女についてのゴシップは後に完全に偽であることが判明しました」
After that, the gossip about her later proved to be entirely false.
「それから彼らの結婚について心配するのをやめなさい。それはあなたの問題ではありません」
And then, stop worrying about their marriage. It isn't your problem.
「それからあなたへの不満について何も言うことはありません」
And then, I have nothing to say with regard to your complaints.
「それから、最近の注文について書いてみました」
After that, I wrote with regard to your recent order.
「それから、残業についての同社の立場は契約で明らかにされている」
Since then, the company's position with regard to overtime has been made clear in their contracts.
「それから特に仕事について状況をより客観的に見るようにしてください」
And then, try to view situations more objectively, especially with regard to work.
「それから、改革の未来について書いた」
After that, I wrote a letter regarding the future of reform.
「それから私はこの件について何も言うことはありませんでした」
And then, I had nothing to say regarding this matter.
「それから、ジョンについていうと私はすぐに彼に手紙を書きます」
And then, regarding John, I will write to him at once.
「それからこのオファーについて質問がありましたらヘルプラインまでお電話ください」
And then, If you have any queries regarding this offer, simply call our helpline.
「それから、彼は会社の将来についていくつかの質問をしました」
After that, he asked several questions concerning the future of the company.
「それから、私は彼に彼の行動について話しました」
After that, I spoke to him concerning his behavior.
「それからあなたの財政についてのニュースに備えてください」
And then, be prepared for news concerning your finances.
「それから、大臣はその事件での彼の役割について質問に直面しました」
After that, the minister faced questions concerning his role in the affair.
「それから、あなたはこれについて何を知っていますか?」
And then, what do you know concerning this?
「それから、彼の経歴については何も知りません」
And then, concerning his background, I know nothing.
「それから、彼女は彼について心配している」
Since then, she's been concerning herself over him.
「それからお金については、考え直さないことだ」
And then, as for the money, don't give it a second thought.
「それからあなたは自分自身について恥じるべきです」
And then, as for you, you ought to be ashamed of yourself.
「それから、ホテルについては、非常に不快でした」
And then, as for the hotel, it was very uncomfortable.
「それから、私については、今月末に行きます」
And then, as for me, I'm going at the end of the month.
「それから、これらの演習を行うべきかについて疑わしい場合は、医師に相談してください」
And then, If you are in any doubt as to whether you should be doing these exercises, consult your doctor.
「それから、なぜ彼が去ったのかについて誰もが興味を示しました」
After that, everyone was curious as to why he was leaving.
「それから、彼の辞任の理由についての噂がたくさんあります」
And then, rumours abound as to the reasons for his resignation.
「それから、ハンバーガーについて言えば、私は空腹です」
And then, speaking of hamburgers, I am as hungry.
「それから、旅行について言えば、今年はワクワクするところはありますか?」
And then, speaking of travelling, are you going anywhere exciting this year?
答えはこちら
「しかしそれから、私は悪夢を見始めました」を英語にすると?
But after that, I started to have nightmares.
「それからまもなく、私はジェーンから再び聞きました」を英語にすると?
Shortly after that I heard from Jane again.
「これらの子供たちはそれからも幸せに暮らしました」を英語にすると?
These children lived happily ever after.
「後それからもう一つ。費用はいくらですか?」を英語にすると?
And one more thing. Can I ask how much you're going to cost me?
「それから、変わっていません」を英語にすると?
It hasn't changed since then.
「それから彼とは会っていない」を英語にすると?
I have not seen him since then.
今回の記事では「それから~について」の英語表現と例文をまとめました。
「それから」の英語表現は下記の3つに絞られます。
「~について」の英語表現は多数ありましたね。組み合わせはたくさんあります。そこで例文で具体的な例を示しました。
たくさんの英語表現がありましたがすべてを覚える必要はありません。このページをブックマークしておいてください。そして必要なときに思い出してご利用下されば幸いです。
この記事があなたのお役に立てれば幸いです。ありがとうございます。

こんにちは、ホームページや動画やメールを
ご覧いただきまして、ありがとうございます。
僕の名前は祐樹せつら(Yuuki Setsura)で、
英語塾「六単塾」の塾長をやっています。
この機会に、僕はひとつ重要なことを
お伝えしたいと思います。
記事や動画やメールマガジンは非常に
価値のあるものですが、僕は、
「英語や英会話の成長を妨げている、1つの問題」
が存在することを突き止めました。
ですので、ただ記事やメールマガジンを読ませて
「頑張ってください」と言うのではなく、
本当にあなたを妨げている「真の原因」
—あるいは2つか3つの原因—
を明確にするための
「近道」をご用意したいと思っています。
というのも、僕はある前提を信じています。
それはおそらく間違っていないと思っています。
あなたが僕の記事や動画やメールマガジンを
ご覧になった理由は、
「英語や英会話を成長させたいから」ですよね?
そして、成長させたいということは、
何かしらの“壁”にぶつかっているということ。
今回の記事やメールマガジンもその助けには
なるでしょうが、もっと効果的なのは、
「いまあなたを妨げている問題は何なのか?」
を明確にすることです。
実のところ、
僕にはその問題がおおよそわかっています。
なぜなら、僕は日本とアメリカの2国において、
高校生活を過ごしてきたという
貴重な経験を持っているからです。
この貴重な経験を通して、
僕は何度も何度も英語に挫折し、
英会話がぜんぜんできない自分を悔しく、
歯がゆく、悲しく思ってきました。
まさに多くの日本人が抱える英語、
特に英会話についてありとあらゆる
失敗をしてきました。
僕は才能がある人間ではありません。
凡才に位置する側の人間です。
英語が特別好きなわけでもなかったですし、
得意でももちろんなかったです。
まさに、
「ただの凡才の日本人が、
いきなりアメリカの現地校に入れられたら
どうなるか」
というリアルな体験をしています。
まるで「〇〇やってみた」動画みたいですね(笑)。
そしてそんな凡才の日本人が、
どうやってその大きな壁を乗り越えたのか、
興味ありませんか?
そんな凡才の日本人が、
どうやって英語がしゃべれるようになり、
英語塾の塾長をするまでになったのか。
すべて公開します。
結局のところ、
日本人の多くはある1つの壁に
ぶつかり続けているだけなのです。
この壁さえ乗り越えたら、
英語や英会話は「何をやっても伸びていく」
と僕は思っています。
というより、
多くの人はその壁すら
「見えていない」だけなのです。
だからまずは壁とは何なのか
ちゃんと理解してもらって、
壁を超える方法を理解してほしいと思います。
そうすれば凡才の僕なんかよりはるかに、
あなたの英語力や英会話力は伸びていく
はずなのです。
つまり、
これはかなり重要な話なのです。
だからこそ、僕は本気で、
英語を話したい方の成功と成長を
支援したいと考えています。
次にするべきことは
とてもシンプルです。
これから案内する、僕の英語塾、
六単塾の案内ページを見てください。
非常に長いページになるのですが、
ここでは先ほどお話した、
・僕が日本とアメリカの高校で学んだ経験、
・日本人が英語や英会話で超えられない壁、
・どうやってその壁を僕が超えてきたのか、
・それがあなたの英会話力をどう伸ばすのか、
を無料で公開しています。
これらの貴重な情報を無料で読んでください、
そうすれば、あなたが本来持っているはずの
英語力や英会話力をつかむきっかけになると
思います。
自分でやりたい人は、
それを実践していただいて構いません。
でも、多くの方は、
実行段階でのサポートを望みます。
そこで、僕たちの出番です。
英語塾・六単塾では、
1日10分かければ英語が口から飛びだす
ほどの英会話力を手に入れる
サービスをご用意しています。
でもすべては、まず
「何があなたの成長を妨げているのか?」
を明確にすることから始まります。
僕はあなたの代わりに、
日本人としてやれる失敗を
たくさんやってきました。
その後にようやくつかめた成功事例を
あなたにもシェアできればと思っています。
もし僕たちがそのお手伝いができそうであれば、
ぜひ一緒に進めましょう。
そうでなくても、
次のページを読んでいただいた時間は、
きっとあなたにとって
価値のあるものになるはずです。
では、今すぐ下記のページを
クリックするかタップして、
ページを読んでみてください。
あなたの英語・英会話の成長を
全力で応援しています。