英語を楽しもう。ラクしよう。

英語塾 六単塾

足を英語で何という?覚えておきたい表現2選

「足」は英語で何というでしょうか?ちょっと考えてしまいますよね。

覚えておきたい表現は「2つ」あります。

  1. foot
  2. leg

これらの表現は英文によって使い方が変わります。そこで例文と動画でわかりやすく解説しました。ぜひ参考にしてください。

足の英語表現1

foot

「足」は英語で foot といいます。

  • 発音と読み方:ット
  • 足首の関節より下にある末端部分。立って動く部分。

参照:Dictionary.com

解説

foot は「足首からつま先まで」を指します。

foot の複数形は feet。

つまり「両足」は feet となります。

靴を履くときの足のサイズについて  foot は使われます。

例文

「牛は彼の足を踏みつけました」

The ox has trod on his foot. と英語で表現できます。

 

「靴を左足に履かせます」

Put the shoe on the left foot. と英語で表現できます。

足の英語表現2

leg

」は英語で leg といいます。

  • 発音と読み方:ッグ
  • 人間の二足歩行の2つの下肢。
  • 体を支えて動かす動物や節足動物などの対になった手足のいずれか。

参照:Dictionary.com

解説

leg は「ひざから足首までの部分」を意味します。

  • leg:ひざから足首の部分
  • foot:足首からつま先の部分

leg の複数形は legs。つまり「両脚」は legsです。

「足が細い」という場合は leg を使います。

なお日本語では正確には leg は「脚」、footは「足」と記載します。

例文

「私は転んで足を骨折した」

I fell and broke my leg. と英語で表現できます。

 

「私の足はまだ痛いです」

My leg is still sore. と英語で表現できます。

足の英語動画

足の形であなたの何がわかるのか

こちらの動画では「足の形であなたの何がわかるのか」について英語で解説されています。字幕表示するとわかりやすいです。英語上達のためにもぜひご覧ください。

足の歴史

こちらの動画では「足の歴史」について英語で解説されています。丁寧な解説でためになります。英語上達のためにもぜひご覧ください。

足の英語例文集

関連する英語例文をまとめました。ご参考にどうぞ。

 

「足は曲がった靴を恐れません」

A foot is not afraid of a crooked shoe. 

「靴」は shoe と英語で表現できます。

afraid of A で「Aを恐れない」という構文。

crooked は「曲がった、不正直な」という意味。

 

「舌よりも足の滑りの方が良い」

Better the foot slip than the tongue. 

」は tongue と英語で表現できます。

better A than B で「BよりAの方がいい」という構文。

 

「すべての靴がフィットするのはすべての足ではない」

Every shoe fits not every foot. 

「靴」は shoe と英語で表現できます。

doesn't fit ではなく fits not となっているのがポイント。

 

「大抵は、片足は松葉杖2本より優れています」

Usually, one foot is better than two crutches.

「大抵は」は Usually と英語で表現できます。

crutch は松葉づえ、支え、しっかり握ること、車のクラッチという意味。

 

「私は偶然彼女の足を強く踏みつけた」

I trod on her foot by accident.

「偶然」は by accident と英語で表現できます。

「私は足を痛め、家に帰りました」

I hurt my foot, and went back home.

「痛めた」は hurt と英語で表現できます。

 

「彼は誤って私の足を強く踏みつけた」

He accidentally trod on my foot.

「誤って」は accidentally と英語で表現できます。

tread on A で「Aを強く踏みつけた」という構文。

 

「黒牛は私の足を強く踏みつけていました」

The black ox has trod on my foot.

「黒牛」は The black ox と英語で表現できます。

trod の原形は tread。

強く踏みつける、誤って踏みつけるという意味。

トレッドと発音します。

 

「キツネの足が落とし穴に捕らえられた」

The fox's foot was caught in a snare.

「キツネ」は fox と英語で表現できます。

snare は落とし穴、わな、ドラムのスネアという意味。

 

「彼女はペダルの上に足を下ろした」

She put her foot down on the pedal.

「ペダル」は pedal と英語で表現できます。

pedal はペドゥと発音します。

put A down B で「AをBに下ろす」という構文。

「彼女は不安そうに足を踏みかえた」

She shifted uneasily from one foot to the other.

「不安そうに」は unneasily と英語で表現できます。

アンイージリィと発音します。

 

「彼女は敷居に足を引っ掛けた」

She caught her foot on the threshold.

「敷居」は threshold と英語で表現できます。

シュレッシュホールドと発音します。

 

「彼女は体重を後ろ足に移した」

She shifted her weight onto her back foot.

「体重」は weight と英語で表現できます。

shift A onto B で「AをBに移す」という構文。

 

「彼は耳を傾け、足を組み替えた」

He listened, shifting from one foot to another.

「耳を傾けた」は listened と英語で表現できます。

shift は位置を変える、持ち替えるという意味。

 

「私は彼の足を踏んだことを謝罪した」

I apologized to him for stepping on his foot.

「謝罪した」は apologized  英語で表現できます。

step on A で「Aを踏む」という構文。

「機械を停止するには、足のペダルをすぐに踏みます」

To stop the machine push the foot pedal immediately.

「機械」は machine と英語で表現できます。

 

「彼は足の怪我のために徴兵を避けられた」

He could avoid the draft because of a foot injury.

「怪我」は injury と英語で表現できます。

draft は徴兵、荷物を引くこと、隙間風という意味。

ドラフトと発音します。

 

「彼女は足の骨折に苦しんでいました」

She suffered a broken bone in her foot.

「骨」は bone と英語で表現できます。

suffer は苦しむ、悩むという意味。

サファーと発音します。

 

「腫れを抑えるため、足を冷水に浸してください」

Immerse your foot in cold water to reduce the swelling.

「腫れ」は swelling と英語で表現できます。

immerse は浸す、沈めるという意味。

イマースと発音します。

 

「そのようなスローガンは私たちの足を縛るでしょう」

Such a slogan will bind us foot.

「スローガン」は slogan と英語で表現できます。

bind は縛る、束ねる、拘束するという意味。

バインドと発音します。

「私はあなたの足を強く踏むつもりはありませんでした」

I didn't mean to tread on your foot.

「強く踏む」は tread と英語で表現できます。

mean to A で「Aするつもり」という構文。

 

「彼女の足は床の上を滑り、彼女はどさりと倒れた」

Her foot skidded on the floor and she fell heavily.

「倒れた」は fell と英語で表現できます。

skid は滑る、横滑りするという意味。

heavily はどさりと、重々しく、重くという意味。

 

「右足にぶくれができています」

I've got a blister on my right foot.

ぶくれ」は a blister と英語で表現できます。

ブリスターと発音します。

 

「彼は心配そうに足を組み替えていました」

He was shifting anxiously from foot to foot.

「心配そうに」は anxiously  と英語で表現できます。

エンクシャスリィと発音します。

 

「私は足の上の虫刺されをひっかいた」

I scratched the insect bite on my leg.

「虫刺され」は insect bite と英語で表現できます。

scratch は体をひっかく、ひっかいて掘り出すという意味。

は男の足を噛んだ」

The dog bit at the man in the leg.

」は dog と英語で表現できます。

bit の原形は bite。バイトと発音します。

bite at A で「Aにかみつく」という構文。

 

「彼はの足に針をずぶりと刺した」

He jabbed the needle into the dog's leg.

「針」は  the needle と英語で表現できます。

jabbed の原形は jab。ずぶりと突き刺すという意味。

 

「大型トラックは我々を頭から足まで泥だらけにした」

A lorry covered us in mud from head to foot.

「大型トラック」は lorry とイギリス英語で表現できます。

cover us in mud は「泥で我々を覆った=泥だらけにした」という熟語。

 

「彼が私を追い越したとき、私は彼の足を引っ掛けました」

I hooked his foot when he passed me.

「追い越した」は passed と英語で表現できます。

hook は引っかける、うまく捕まえるという意味。

フックと発音します。

 

ウサギは罠で足が引っ掛かった」

The rabbit got its foot caught in a trap.

「ウサギ」は rabbit と英語で表現できます。

get A caught で「Aに引っ掛かる」という構文。

「結局、彼らは衝突した車から彼を解放するために、彼の足を切らなかった」

In the end they didn't amputate his foot to free him from the wrecked car.

「結局」は In the end と英語で表現できます。

wrecked は衝突した、難破したという意味。

 

「彼女は突き出た足につまずいた」

She tripped over the leg that stuck out.

「つまづいた」は tripped over と英語で表現できます。

stick out で「突き出る、目立つ」という熟語。

 

「私が階段を駆け上がると、足が滑った」

As I ran up the stairs, my foot slipped.

「階段」は stairs と英語で表現できます。

run up Aで「Aを駆け上がる」という構文。

 

「彼女は、かごを持って足元に立っていた男性に果物を渡しました」

She passed the fruit to the man who stood at the foot with a basket.

果物」は the fruit と英語で表現できます。

「ロバートは、車によってフェンスに押しつぶされた後、足を骨折しただけで幸運にも逃げられた」

Robert was lucky to escape with just a broken foot after being squashed against a fence by a car. 

「逃げる」は escape と英語で表現できます。

 

「彼女は足を痛めていたので部屋を移り歩いた」

She hopped across the room because she had hurt her foot.

「部屋」は room と英語で表現できます。

 

「彼は足の手術中に起きていた」

He was awake during the operation on his leg.

「手術」は operation と英語で表現できます。

operation on A で「Aの手術」という構文。

awake は「目覚めて、眠らずに」という形容詞。

 

「猫は彼の足にぶつかって頭をぶつけた」

The cat hit its head against his leg.

「猫」は cat と英語で表現できます。

against はぶつかって、対して、反抗してという意味。

「彼は足を解放しようと必死にロープを切った」

He cut desperately at the rope in an attempt to free his foot.

「必死に」は desperately と英語で表現できます。

attempt to A で「Aしようと企てる」という構文。

 

「私はつま先をテーブルの足にぶつけた」

I stubbed my toe against the foot of the table.

「つま先」は toe と英語で表現できます。

stub A against B で「AをBにぶつける、打ち付ける」という構文。

 

「演説者は腕を上げ、机を叩き、足を踏み鳴らしてジェスチャーをした」

The speaker gesticulated by raising his arms, pounding the desk, and stamping his foot.

「ジェスチャーした」は gesticulated と英語で表現できます。

speaker は話し手、演説者、噺家という意味。

 

「あなたの折れた足は、おそらく手術が必要になるでしょう」

Your broken leg will probably require surgery.

「おそらく」は probably と英語で表現できます。

surgery は外科手術、診療室という意味。

「両親からあなたが学ぶことは、愛と笑い、そして足をもう一方の前に置く方法です」

From your parents you learn love and laughter and how to put one foot before the other.

「両親」は parents と英語で表現できます。

laughter は笑い、笑い声という意味。

 

「あなたが走るとき、それぞれの足は他方が下りる前に地面を離れます」

When you run, each foot leaves the ground before the other comes down.

「地面」は ground と英語で表現できます。

 

「彼女はブレーキペダルの上に足を素早く踏み込んだ」

She pressed her foot down sharply on the brake pedal.

「ペダル」は pedal と英語で表現できます。

sharply で鋭く、荒々しく、素早くという意味。

 

「泥棒は庭に足の痕跡を残していました」

The thief had left an impression of his foot in the garden.

「泥棒」は thief と英語で表現できます。

「巧みな足の動きで、デューク氏は侵入者の1人をつまずかせました」

With a deft flick of his foot, Mr Duke tripped one of the raiders up.

「侵入者」は raiders と英語で表現できます。

deft は巧みな、器用にという意味。

flick は動き、軽く打つこと、びしっという音という意味。

 

「フラミンゴは片足でバランスを取りました」

The flamingoes balanced on one leg.

「フラミンゴ」は The lamingoes と英語で表現できます。

balance on A で「Aで体のつり合いをとる、バランスする」という構文。

まとめ

英語表現まとめ

「足」の英語表現はまとめると「2つ」です。

  1. foot
  2. leg

たくさんの英語表現をご紹介しましたがすべてを覚える必要はありません。

この記事をブックマークしておいてください。そして必要なときに思い出してご利用下されば幸いです。

この記事があなたのお役に立てれば幸いです。ありがとうございます。

六単塾塾長 祐樹せつら

おまけ:英単語を1日10分であきれるほど覚えてみませんか

あなたは英単語をあきれるほどたくさん覚えることに興味はありませんか?

詳しくは下記のページよりどうぞ。