英語を楽しもう。ラクしよう。
「経営者」を英語であなたは言えますか?ちょっと考えてしまいますよね。
覚えておきたい表現を厳選すると下記の2つです。
これらの表現は英文によって使い方が変わります。そこで例文と動画でわかりやすく解説しました。ぜひ参考にしてください。
「経営者」は英語で manager といいます。
参照:Cambridge Dictionary
「経営者は会社の利益を増やすことができます」
Manager can increase the company's profits. と英語で表現できます。
「彼女は経営者として私の代理をしています」
She deputizes for me as manager. と英語で表現できます。
「経営者」は英語で executive といいます。
参照:Cambridge Dictionary
「この契約は、女性経営者の産休権を与えます」
The contract gives a female executive maternity leave rights. と英語で表現できます。
「優秀な経営者は人とうまく付き合います」
A good executive gets on well with people. と英語で表現できます。
こちらの動画では「経営者のように話す方法」について英語で解説されています。ネイティブの発音も聞けてためになります。英語上達のためにもぜひご覧ください。
こちらの動画では「CEO executive のための面接のコツ」について解説されています。字幕表示するとわかりやすいです。英語上達のためにもぜひご覧ください。
こちらの動画では「米国政府行政府とは?」について解説されています。字幕表示するとわかりやすいです。英語上達のためにもぜひご覧ください。
関連する英語表現をまとめておきます。
関連する英語例文をまとめました。ご参考にどうぞ。
「彼女は契約が終了するまで、クラブの経営者として残るでしょう」
She will remain manager of the club until the end of her contract.
「クラブ」は club と英語で表現できます。
contract は契約、約定、契約書という意味。
「彼は私が休暇中の間、経営者として私の代理をしています」
He deputizes for me as manager while I am on holiday.
「休暇」は holiday と英語で表現できます。
deputize は代理をする、代行をするという意味。
「ミス・マーブルは、経営者の代わりに、この件の責任を負います」
Ms. Marble, instead of the manager, is in charge of this.
「責任を負う」は in charge と英語で表現できます。
instead of A で「Aの代わりに」という構文。
「経営者に対する起訴を破棄しました」
We quashed the indictment against the manager.
「破棄した」は quashed と英語で表現できます。
indictment は起訴、告発、起訴状という意味。
「その経営者はすべてにおいて謝罪するでしょう」
The manager will be apologetic about everything.
「謝罪の」は apologetic と英語で表現できます。
「経営者は責任において最大の負担を負います」
Manager carries the greatest burden of responsibility.
「責任」は responsibility と英語で表現できます。
burden は荷物、負担、苦しみという意味。
「彼女は、カリフォルニアで経営者採用ビジネスを立ち上げています」
She has set up an executive recruitment business in California.
「採用」は recruitment と英語で表現できます。
set up A で「Aを立ち上げる」という構文。
「彼はコンピューター会社の経営者です」
He's an executive in a computer company.
「会社」は company と英語で表現できます。
「その取締役会は経営者の行動を否定しました」
The board disavowed the action of the executive.
「行動」は action と英語で表現できます。
disavow は責任を否認する、否定するという意味。
「彼の経営者の地位は、彼に確実な優遇の権利を与えた」
His executive position entitled him to certain courtesies.
「優遇」は coutesies と英語で表現できます。
entitle A to B で「AにBの権利を与える」という構文。
「経営者のレベルでは、収益とパフォーマンスは常に相関しない」
At the executive levels earnings and performance aren't always correlated.
「収益」は earnings と英語で表現できます。
「その男は経営者を威嚇しようとしました」
The man tried to intimidate the manager.
「男」は man と英語で表現できます。
intimidate は威嚇する、威圧する、怖がらせる、脅すという意味。
「私たちの経営者は常に給与削減に強く反対していました」
Our manager was always strongly opposed to the pay cuts.
「給与」は pay と英語で表現できます。
oppose は反対する、争う、対抗する、妨害するという意味。
「彼らはキムを新しい経営者に任命しています」
They have appointed Kim as a new manager.
「キム」は Kim と英語で表現できます。
appoint は任命する、指名する、指定する、設立するという意味。
「私はその問題について経営者に相談する必要があります」
I need to consult the manager about the matter.
「問題」は matter と英語で表現できます。
consult は相談する、意見を聞く、助言を求める、診察してもらうという意味。
「経営者は外出中です。メッセージを受け取れますか?」
The manager is out. Can I take a message?
「メッセージ」は message と英語で表現できます。
「その新しい経営者にはボーナスが与えられるでしょう」
The new manager will be given bonus.
「ボーナス」は bonus と英語で表現できます。
「彼は契約終了まで経営者として残ります」
He remains manager until the end of his contract.
「契約」は contract と英語で表現できます。
「経営者」の英語表現をまとめると「2つ」です。
たくさんの英語表現をご紹介しましたがすべて覚える必要はありません。
この記事をブックマークしておいてください。そして必要な時に思い出してご活用いただければ幸いです。
この記事があなたのお役に立てれば幸いです。ありがとうございます。