英語を楽しもう。ラクしよう。
英語塾 六単塾
「それから」を英語でフォーマルに伝えるにはどうすればよいでしょうか?
フォーマルな場面では「それから」はマナーに沿った表現が必要です。
そこで「それから」を英語でフォーマルに伝える表現をまとめました。ぜひ参考にしてください。
フォーマルな場で「それから」と英語で言うならand, then, soは避けることが大切です。
「それから」を英語にするとand, soなどが浮かびますよね。
これらは親しい人間同士のカジュアルな会話で使うならOKです。
しかしビジネスメールや会議などのフォーマルな場面では別です。
特にandはカジュアルな会話で多用されるためフォーマルな場ではふさわしくありません。
たとえばin addtionなどフォーマルなニュアンスのある英語表現に置き換える必要があります。
日本語でも英語でも、公式な場では日常会話とは異なるフォーマルな表現を使うことが求められます。
そういう場合にand, soは使わないことが丁寧な英語として推奨されています。
特にand, soは文頭には使わないのがマナーです。それはフォーマルではなく無作法(bad form)と考えられています。
詳しくは下記をご覧ください。
「それから」の英語をフォーマルに伝えるにはどうすればいいのでしょうか?
フォーマルさが求められる場面はビジネス文書やメール、会社のプレゼンテーション、ニュースなどの場面になります。
解決方法は下記の2つです。
以降では「それから」と英語でフォーマルに伝える際の表現を紹介します。
「それから」を英語でフォーマルに伝える表現をまとめました。フォーマルな英語表現は公式の場にふさわしいものに厳選されます。場合分けしてありますので適宜ご利用ください。
なお英語表現の後にはコンマ(,)が必要になることもあれば必要ないときもあります。
前後の文が似た内容の場合は下記の英語表現でフォーマルに伝えられます。
下記も参考にしてください。
後に続く英文が一般的な内容である場合は下記の英語表現でフォーマルに伝えられます。
後の文で情報を追加する場合は下記の英語表現でフォーマルに伝えられます。
後の文で理由や結果を述べる場合は下記の英語表現でフォーマルに伝えられます。
thereforeはsoの代わりになる英語表現です。詳しくは下記をご覧ください。
後の文で結論を述べる場合は下記の英語表現でフォーマルに伝えられます。
こちらの動画では「All, All of the, All theの使い方」について紹介されています。具体的な例文を踏まえて解説されているので文法の勉強にも役立ちます。英語力向上のためにもぜひご覧ください。
こちらの動画では「英語で結論を伝えるにはどうすればよいか」について紹介されています。字幕表示するとわかりやすいです。リスニングだけでなく英語スピーキング力アップにも役立ちますのでぜひご覧ください。
答えはこちら
「しかしそれから、私は悪夢を見始めました」を英語にすると?
But after that, I started to have nightmares.
「それからまもなく、私はジェーンから再び聞きました」を英語にすると?
Shortly after that I heard from Jane again.
「これらの子供たちはそれからも幸せに暮らしました」を英語にすると?
These children lived happily ever after.
「後それからもう一つ。費用はいくらですか?」を英語にすると?
And one more thing. Can I ask how much you're going to cost me?
「それから、変わっていません」を英語にすると?
It hasn't changed since then.
「それから彼とは会っていない」を英語にすると?
I have not seen him since then.
今回の記事では「それから」を英語でフォーマルに伝える表現をまとめました。
「それから」と英語でフォーマルに表現するには下記2つの方法がありましたね。
たくさんの英語表現がありましたがすべてを覚える必要はありません。このページをブックマークしておいてください。そして必要なときに思い出してご利用下されば幸いです。
この記事があなたのお役に立てれば幸いです。ありがとうございます。