英語を楽しもう。ラクしよう。

英語塾 六単塾

「蓋(ふた)」を英語で何という?覚えておきたい表現2選

蓋

「蓋(ふた)」を英語であなたは言えますか?ちょっと考えてしまいますよね。

「蓋」の英語表現を厳選すると下記の2つです。

  1. lid
  2. cap

これらの表現は英文によって使い方が変わります。そこで例文と動画でわかりやすく英語表現を解説しました。ぜひ参考にしてください。

「蓋(ふた)」の英語表現1

lid 

「蓋」は英語でlidといいます。

  • 発音とアクセント:ーッド
  • 定義:容器のカバー。持ち上げたり取り外したりできるものです。
  • 他の意味:まぶた、帽子、取り締まり、抑制

参照:Cambridge Dictionary

例文

「これはその箱の正しい蓋です」

This is the right lid for the box. 

 

「私はノミを使って蓋を開けました」

I used a chisel to prise off the lid

動画

こちらの動画では「瓶とlidの物語」を英語でわかりやすく解説されています。ネイティブの発音も聞けてためになります。英語上達のためにもぜひご覧ください。

「蓋(ふた)」の英語表現2

cap 

「蓋」は英語でcapともいいます。

  • 発音とアクセント:キャップ
  • 定義:小さな蓋またはカバー。
  • 他の意味:キャップ(柔らかく平たい帽子)、式帽、ものの上にかぶせるキャップ状のもの(万年筆やカメラレンズなど)、歯を保護する人工的な覆い、靴のつま先

参照:Cambridge Dictionary

例文

「ガソリンで満たした後、タンクに蓋をすることを忘れないでください」

Don't forget to cap the tank after filling it up with petrol. と英語で表現できます。

 

「蓋をペンに戻す方が良いでしょう」

It's better to put the cap back on the pen. と英語で表現できます。

動画

こちらの動画では「カメラレンズのcapの作り方」を英語でわかりやすく解説されています。ネイティブの発音も聞けてためになります。英語上達のためにもぜひご覧ください。

「蓋」の関連表現

関連する英語表現をまとめておきます。

「蓋」の例文集

英語例文をまとめました。参考にしてください。

 

「これが箱の蓋だとは思わない」

I don't think this is the right lid for the box. と英語で表現できます。

 

「彼はノミを使って蓋を開けました」

He used a chisel to prise off the lid. と英語で表現できます。

 

「最初に蓋を下ろしてください」

Hammer down the lid first. と英語で表現できます。

 

「鍋が床に落ちたとき、蓋がまだ残っているのを見ました」

I saw the lid still stayed on when the pot had dropped onto the floor. と英語で表現できます。

 

「瓶に蓋をします」

I put the lid on the jar. と英語で表現できます。

 

「この瓶の蓋を緩めてください」

Loosen the lid of this jar. と英語で表現できます。

 

「蓋をそのように叩かないでください」

Don't hit the lid that way. と英語で表現できます。

 

「蓋を引っ張るのではなく、蓋をひねる必要があります」

You need to twist the lid off, not pull it. と英語で表現できます。

 

「彼女は蓋をナイフで突きました」

She jabbed at the lid with a knife. と英語で表現できます。

 

「この瓶から蓋を外しました」

I got the lid off this jar. と英語で表現できます。

 

「彼女は再度ねじったが、蓋はしっかりと閉まっていた」

She gave it another screw and the lid was tightly on. と英語で表現できます。

 

「スーツケースの蓋は中身がいっぱいだと閉まりません」

You can't shut the suitcase lid when it's so full. と英語で表現できます。

 

「私は鍋に蓋をしましたが、それは収まりません」

I put the lid on the pot, but it won't stick on. と英語で表現できます。

 

「その蓋を外すことはできないよ。固くしまっています!」

You can't take the lid off, it's stuck! と英語で表現できます。

 

「彼は箱の蓋を持ち上げて覗き込んだ」

He lifted the lid of the box and peered in. と英語で表現できます。

 

「レバーでなんとか蓋を開けました」

I managed to prise off the lid with a lever. と英語で表現できます。

 

「蓋は締まっていました」

The lid had been screwed down. と英語で表現できます。

 

「彼はこの瓶から蓋を外すことができませんでした」

He couldn't get the lid off this jar. と英語で表現できます。

「蓋が外れないように再度ねじってください」

Give it another screw to make sure the lid doesn't come off. と英語で表現できます。

 

「旅行中でも蓋は外れませんでした」

The lid didn't come off while travelling. と英語で表現できます。

 

「蓋は正しい方向に回す必要があります。さもないと外れます」

The lid has to go on the right way round, or it won't fit. と英語で表現できます。

 

「私は蓋をボトルに戻しました」

I did put the cap back on the bottle. と英語で表現できます。

 

「蓋が適切に取り付けられていないため、蓋をもう一度ねじってください」

Give the cap another twist because it's not on properly. と英語で表現できます。

 

「ボトルにはねじ蓋が付いています」

The bottle has a screw cap. と英語で表現できます。

 

「私は水の入ったボトルの蓋を外し、彼女に飲ませました」

I unscrewed the cap of water bottle and gave her a drink. と英語で表現できます。

 

「必ず蓋をボトルに取り付けてください」

Make sure you put the cap back on the bottle. と英語で表現できます。

 

「彼はカメラからレンズの蓋を外し、撮影の瞬間を待ちました」

He took the lens cap off his camera and waited for a good shot. と英語で表現できます。

 

「ガソリンで満たした後、タンクに蓋をすることを忘れないでください」

Don't forget to cap the tank after filling it up with petrol. と英語で表現できます。

 

「蓋をペンに戻す方が良いでしょう」

It's better to put the cap back on the pen. と英語で表現できます。

まとめ

「蓋」の英語表現をまとめると「2つ」です。

  1. lid
  2. cap

」の英語表現は日常会話の場面でよく使われます。

いきなり英語で言われても驚かないようにまとめて覚えておきましょう。英会話の幅も広がりますよ!

この記事があなたのお役に立てれば幸いです。ありがとうございます。

六単塾塾長 祐樹せつら

プレゼント

特別レポート