英語を楽しもう。ラクしよう。

英語塾 六単塾

たけのこを英語で何という?覚えておきたい表現2選

「たけのこ」を英語であなたは言えますか?ちょっと考えてしまいますよね。

覚えておきたい表現は2つあります。

  1. bamboo shoots
  2. bamboo sprouts

これらの表現は英文によって使い方が変わります。そこで例文と動画でわかりやすく解説しました。ぜひ参考にしてください。

たけのこの英語表現1

bamboo shoots

「たけのこ」は英語で bamboo shoots といいます。

  • 発音と読み方:バンブーシューツ
  • bamboo:硬くて中空の茎を持つ背の高い熱帯草。竹。
  • shoots:植物が種子から成長するときに地上に現れる最初の部分。または植物の新しい成長。

参照:Cambridge Dictionary

解説

たけのこは通常、bamboo shoots と複数形で表現します。

ちなみに shoot には下記の意味もあります。

まとめて覚えておきましょう。

  • 弾丸または矢を発射すること。
  • カメラを使用してビデオを録画したり写真を撮ったりすること。

例文

「たけのこを3分間炒めてください」

Fry bamboo shoots for 3 minutes. と英語で表現できます。

 

「たけのことは何ですか?」

What are Bamboo Shoots? と英語で表現できます。

たけのこの英語表現2

bamboo sprouts

「たけのこ」は英語で bamboo sprouts といいます。

  • 発音と読み方:バンブー スプウツ
  • 成長し始めたばかりのたけのこの一部。新芽。成長し始めること。

参照:Wikipedia

解説

bamboo sprouts はあまり使われる英語表現ではないようです。

英語版の wikipedia で bamboo sprouts と検索すると bamboo shootsのページが代わりに表示されます。

bamboo shoots を説明するための用語として、bamboo sprouts という言葉が使われています。

例文

「たけのこは健康にとってもいいんです!」

Bamboo sprouts have great health benefits. と英語で表現できます。

 

「たけのこは日本では春の旬の食べ物の1つである」

Bamboo sprouts are one of the spring specials in Japan. と英語で表現できます。

たけのこの英語動画

たけのこのオイスターソース炒め

こちらの動画では「たけのこのオイスターソース炒め」について解説されています。ネイティブの発音でためになります。英語上達のためにもぜひご覧ください。

たけのこの下処理のやり方

こちらの動画では「たけのこの下処理のやり方」を解説されています。字幕があってわかりやすいです。英語上達のためにもぜひご覧ください。

たけのこの英語コラム

「たけのこの土佐煮」は英語で何という?

「タケノコの土佐煮」は有名な日本料理です。

ですので英語でビシッと相当する名称は存在しません。

そのため外国人が読んでわかるような説明文になります。

具体的には次の2つの英語表現になるでしょう。

  1. Simmered Bamboo Shoots with Dried Bonito
  2. Bamboo Shoots Simmered with Shaved Dried Bonito

詳しくはこちらのページをどうぞ。

「たけのこの里」は英語で何という?

日本人にはおなじみのお菓子たけのこの里

正式な英語名称は CHOCOCONES といいます。

  • 前半部分のCHOCO:「チョコレート」(chocolate)のこと。
  • 後半部分のCONE:「三角錐の形状」という意味。

確かにたけのこの里のチョコは三角錐の形をしています。

 

ちなみにCONEのスペルには注意。

CORNではありません。

CORNはトウモロコシを指します。

 

ちなみに「きのこの山」は英語で何というかご存知ですか?

答えはこちらをご覧ください。

たけのこの英語表現の語源とは?

たけのこの語源は「竹の子」からきてますよね。英語でも語源は同じです。

  • Bamboo shoots=「竹」の「芽」
  • Bamboo sprouts=「竹」の「芽」


ちなみに、たけのこは漢字で「筍」とも書きます。

この漢字の語源はご存じでしょうか。

Wikipedia によると「10日間を意味する「旬」」が語源だそうです。

「成長がとても著しい」ことからとのこと。

たけのこの栄養素は?英語表記でまとめました

たけのこの栄養素について英語表現を調べました(参照:Bamboo shoots nutrition facts)。

生のたけのこで100gあたりの栄養価になります。
 

成分成分(英語表記)栄養価

エネルギー

Energy27 Kcal

炭水化物

Carbohydrates5.2 g
たんぱく質Protein2.60 g
脂質Total Fat0.3 g

コリステロール

Cholesterol0 mg
食物繊維Dietary Fiber2.2 g

たけのこ料理の英語レシピ

たけのこ料理の英語レシピをみつけたのでご紹介します。

英語の勉強にもなりますのでご参考にどうぞ。
 

簡単なたけのこスープ:Easy Bamboo Shoot Soup

4人前:4 servings

<材料>

  • チキンスティック6カップ:6 cups chicken stock
  • たけのこ1缶:1 can bamboo shoots
  • 醤油小さじ1杯:1  teaspoon soy sauce
  • コンスターチ小さじ1杯:1  teaspoon cornstarch
  • 水小さじ1.5杯:1 1/2  teaspoons water
  • サラダオイル小さじ1杯:1  teaspoon light oil
  • 塩とこしょう:salt and pepper  

<手順>

  1. チキンスティックを茹でて沸騰させる
    Bring chicken stock to a boil.
     
  2. たけのこと醤油を加えて沸騰させる
    Add bamboo shoots and soysauce, and return to a boil.
     
  3. コーンスターチを加えて固まりがなくなるまで混ぜる
    Mix cornstarch and water until there are no lumps.
     
  4. 混ぜたものをチキンスティックとたけのこの中に加えて少し固める
    Add to stock/shoots, and let it thicken slightly. 
     
  5. オイル小さじ1杯を加えて少し薄める
    Add the 1 teaspoons of oil to thin it out a little. 
     
  6. 塩と胡椒を加えて味を調える
    Salt and pepper to taste. 
     
  7. 完成です! 
    Enjoy!

ホース用接続部品「タケノコ」は英語で何という?

ホース用の接続部品で「タケノコ」というものをご存知ですか?

タケノコとは「ホースバンドで固定するタイプの接続部品」。

ほとんどのホースと接続可能な部品とのこと(販売サイト)。

 

タケノコは「ホースニップル」とも呼ばれています。

そのため英語では hose nipple といいます。

hose は「管、ホース」という意味。

 

ちなみに horse だと「」という意味になります。

hose のスペルには注意しておきましょう。

たけのこの英語例文集

関連する英語例文をまとめました。ご参考にどうぞ。

 

「たけのこご飯は、たけのこで調理した日本の蒸したまぜご飯です」

Takenoko gohan is Japanese steamed mixed rice cooked with bamboo shoots.

「まぜご飯」は mixed rice と英語で表現できます

cook はクックと発音します。

コックではないので注意しましょう。

 

「缶詰のたけのこは入手できますが、私は真空パックが好きです」

You can get canned bamboo shoots, but I much prefer the vacuum packed kind. 

「缶詰の」は canned 英語で表現できます

キャンドと発音します。

can は缶、缶詰にする、できるという意味。

 

「たけのこは様々な加工された形で売られています」

Bamboo shoots are sold in various processed shapes. 

「形」は shapes 英語で表現できます

process は処理、加工という意味。

various はヴェーリアスと発音します。

 

「たけのこに含まれる糖分は、100グラム単位で約2グラムです」

The amount of sugar found in bamboo shoots is about 2 grams per 100-gram serving. 

「2グラム」は 2 grams 英語で表現できます

amount は総計、総額、量という意味。

sugar は糖、砂糖、お世辞という意味。

「たけのこは暑い気候で一年中成長します」

Bamboo sprouts grow year round in hot climates. 

「一年中」は year round 英語で表現できます

 

「たけのこは、日本では春の特別な食べ物の1つです」

Bamboo sprouts are one of the spring specials in Japan. 

「特別な食べ物」は specials英語で表現できます

 

「たけのこは雨上がりに育ちます」

The bamboo shoots crop out after rain.

育つ」は crop out と英語で表現できます

crop は収穫物、育つ、収穫するという意味。

ちなみに crop up で「急に現れる」という熟語。

 

「ジャングルで採れた野菜やたけのこを食べました」

We ate greens and bamboo shoots, picked in the jungle.

野菜」は greens 英語で表現できます

 

「たけのこを各皿の中央に置きます」

Place bamboo shoots in the centre of each plate.

「皿」は plate 英語で表現できます

イギリスは centre と書きますが、アメリカでは center と書きます。

「タマネギ、たけのこ、ショウガ、チンゲン菜を加え、1分調理します」

Add onion, bamboo shoots, ginger and pak choy and cook 1 minutes.

チンゲン菜」は pak choy 英語で表現できます

パクチョイと発音します。

 

エビ、セロリ、たけのこを混ぜてください」

Mix prawns, chinese celery and bamboo shoots together.

エビ」は prawn 英語で表現できます

エビはサイズで名称が変わるのですが、下記にまとめておきます。

  • 小エビ:shrimp
  • 中くらいのエビ:prawn
  • 大きいエビ: lobster、crayfish

 

「新鮮なたけのこは、この春に市場に出るでしょう」

Fresh bamboo shoots will be on the market this spring.

「市場」は market と英語で表現できます

 

「たけのこを似たサイズの小さい形に切ってください」

Cut the bamboo shoots into small pieces of similar size. 

「サイズ」は size 英語で表現できます

「我々はたけのこやレンズ豆のヌードルをご用意します」

We serve bamboo shoots and lentil noodles.

「レンズ豆」は lentil と英語で表現できます。

 

「一般的に、茹でたたけのこは食べて安全です」

In general, boiled bamboo shoots are safe to eat. 

「茹でた」は boiled と英語で表現できます。

 

「たけのこはローカロリーの野菜の1つですよ」

Bamboo shoots are one of the very low-calorie vegetables.  

「ローカロリーの」は low-calorie と英語で表現できます。

 

「たけのこは、もし生で食べたら体に害を与える可能性があります」

Bamboo shoots can be harmful to your body if you eat them raw. 

「害を与える」は harmful と英語で表現できます。

 

「たけのこは生・乾燥・缶詰で手に入ります」

Bamboo shoots are available in fresh, dried, and canned versions in Japan. 

「生」は fresh と英語で表現できます。

available in A で「Aで利用可能、使える、手に入る」という構文。

「生のたけのこを調理する前に、部分的に茹でることを強くおすすめします」

Before cooking fresh bamboo shoots, it is highly recommended to boil them partially. 

「強くおすすめする」は highly recommended と英語で表現できます。

partially は部分的に、不十分に、不公平にという意味。

 

「たけのこはアジア圏の国々ではよく消費されている」

Bamboo shoots are consumed in many Asian countries. 

「国々」は countries と英語で表現できます。

 

「私の庭ではたけのこが育っています」

I have bamboo sprouts growing in my backyard. 

「庭」は backyard と英語で表現できます。

backyard と garden の違いをまとめておきます。

  • garden:いろんな不特定多数の方に見せる庭。庭園。
  • backyard:家の裏にある庭。基本的に人に見せない。一般家庭の庭。

 

「たけのこは、春の雨の後に成長している」

The bamboo shoots are pushing through after the spring rain.

「成長する」は push through と英語で表現できます。

具体的には「地中から芽が成長する」という意味。

まとめ

英語表現まとめ

「たけのこ」の英語表現をまとめると「2つ」です。

  1. bamboo shoots
  2. bamboo sprouts

たくさんの英語表現がありましたがすべてを覚える必要はありません。

このページをブックマークしておいてください。そして必要なときに思い出してご利用下されば幸いです。

この記事があなたのお役に立てれば幸いです。ありがとうございます。

六単塾塾長 祐樹せつら

関連記事

1日10分で英語をあきれるほど覚える方法とは?

1日10分で英語をあきれるほど覚えるコツは下記ページで解説しています。

やってみると効率よく英会話を覚えて口から飛び出す方法を理解できます。

こちらの記事を読んでみてください。